(JP¥650)
+NT$590 Shipping fee
+NT$64 Agent service fee
Text are automatically translated.
Report translation issueText are automatically translated.
Report translation issueFraud prevention
Customer support
Refund support for customers
Seller info
さ 【値下げ可能・即購入可能】
5/583
View detail
Item condition
No noticeable scratches or marks
Ships from
Japan
Category
"I Love You" - How would you translate it? We present 100 different translations of "I Love You" by 100 writers. It's a famous story that Natsume Soseki translated "I Love You" as "The moon is beautiful, isn't it?" The interesting thing about Japanese is that there are 100 different ways to express something, depending on the person. You can convey your feelings without even using the words "I love you." Wouldn't you like to know how writers, who work with words every day, would express the single phrase "I Love You"? This book introduces 100 carefully selected phrases from novels, poems, and letters written by the authors themselves. You'll surely come to love the Japanese language you use every day even more. Thank you for looking. Please understand that this is stored by an amateur, and I will sell it to someone who understands this. Thank you very much.
3 months ago