(JP¥216,900)
This is a famous phrase perfect for the peach season. It is brushed in a polite and tense calligraphy typical of Tantansai, and the mounting's middle section uses a fabric with a conch shell pattern. The conch shell is considered to bring wishes to fruition, making it a very auspicious design *Photo ⑥*. The one-character fukuro (storage bag) uses a stylish Takeyamachi Kinran *Photos ⑦-⑧*. The box inscription is written by Tantansai's son, Hounsai Daisosho, as "Tantansai brush, Peach Blossom, Today (with Kao)". There is a small stain on the lower part of the mounting, on the left side of the lower jiku-bou (axis rod), but it is only noticeable upon close inspection. Considering the age of the mounting, and the fact that the box inscription is by Hounsai when he was younger (judging by the calligraphy), the condition is good. Please check *Photo ⑩*. Box by Hounsai Daisosho. Paper. Vermilion-lacquered jiku (axis). Length 192 cm, Width 31.5 cm (including mounting) *Due to the length, please check the height of your tokonoma (alcove) before purchasing. ▢ Peach Blossoms, a Thousand Years of Spring 【Reading】 Touka Senzai no Haru 【Meaning】 Peach blossoms color a spring that lasts a thousand years. An auspicious phrase for the peach season. In China, peaches symbolize longevity and warding off evil. This is thought to be based on an ancient legend that eating the peaches held by Xiwangmu, the first celestial fairy of the heavens who lives on Mount Kunlun, grants a lifespan of three thousand years. Therefore, in China, peach paintings are almost always included in gifts for celebrating longevity and good fortune, and temples carve peach designs on doors or paint them to ward off evil. This phrase is based on these things. ▢ Urasenke 14th Generation Tantansai Soshitsu Meiji 26 (1893) - Showa 39 (1964) The 14th head of the Urasenke school of tea ceremony. The eldest son of the 13th Urasenke head, Ennosai. His childhood name was Masanosuke, and his art name was Sekiso. He succeeded as head of the school at the age of 30. He established the Tankokai to unify the school, and the International Tea Ceremony Culture Association for overseas promotion and cultural exchange. He received the Konju Hosho (Blue Ribbon Medal), the Shiju Hosho (Purple Ribbon Medal), and the Order of the Rising Sun, Third Class, Gold Rays with Neck Ribbon. He died in a lodging in Hokkaido in Showa 39 (1964) at the age of 71. 【References】 Rakkan Kao Daijiten (Dictionary of Seals and Kao) Tankosha Chajin no Kao (Kao of Tea Ceremony Practitioners) by Eiichi Oda, Kawahara Shoten Chaka no Zengo Jiten (Zen Word Dictionary for Tea Ceremony) Tankosha #Why not have your own tea utensils? #TeaUtensils #HangingScroll #Chaka (Tea Ceremony Hanging Scroll) #TeaCeremony #Ichigyo (One-Line Calligraphy) #Ojiku (Honorable Scroll) #Tokonoma (Alcove) #Honseki (Main Seat) #Kyounan (Today's Tea Ceremony) #Sen no Rikyu #Urasenke #Iemoto (Head of a School) #Sen Soshitsu #Tankokai #AntiqueArt #Tantansai #Sekiso #Mugensai #Hounsai #Genshitsu #AntiqueArt #Daitokuji (Temple) #Kyoto #AntiqueArt #TeaCeremonySeat
4 days ago
Text are automatically translated.
Report translation issueFraud prevention
Customer support
Refund support for customers
Seller info
茶わん屋食堂
5/5524
View detail
Item condition
No noticeable scratches or marks
Ships from
Japan
Category
Bundle & Save : Our users save an average of 35% on shipping fees by bundling multiple items!
Something went wrong, please try again later.
Something went wrong, please try again later.