(JP¥1,880)
+NT$300 Shipping fee
+NT$64 Agent service fee
Text are automatically translated.
Report translation issueText are automatically translated.
Report translation issueFraud prevention
Customer support
Refund support for customers
Seller info
ソフィ★24時間以内発送/送料無料
5/585
View detail
Item condition
Brand New
Ships from
Japan
Category
Bundle & Save : Our users save an average of 35% on shipping fees by bundling multiple items!
Something went wrong, please try again later.
Something went wrong, please try again later.
\ Ships within 24 hours!! / ☆ Instant purchase OK!! ☆ Brand new, unused!! ☆ Free shipping!! お得な2点セット!! (Great value 2-piece set!!) コーディネートの幅が広がり (Your ideas will expand your coordination options) 3通りの使い方ができますよ!! (You can use it in 3 different ways!!) 洋服にも和装にもお使いいただけます。 (Can be used with both Western and Japanese clothing.) 大き目のパールとビジューが (Large pearls and jewels) 輝く人気のパールベルトと (A popular pearl belt that shines) 合わせやすい黒のレースの (And an easy-to-match black lace) サッシュベルトの2点セット。 (Sash belt, a 2-piece set.) おススメは、着物や浴衣の帯締め、帯飾り。 (Recommended for obi締め (sash tie) and obi decorations for kimonos and yukata.) 成人式、卒業式、七五三にも (Can be used for coming-of-age ceremonies, graduations, and Shichi-Go-San (7-5-3 festival)) 使えていつもの帯の印象が変わります。 (and will change the impression of your usual obi.) シンプルなデザインで (Simple design) どんなカラーにも合わせやすい◎ (Easy to match with any color ◎) 色々なコーディネートに (To various coordinates) プラスワンして楽しめます♪ (Add one and enjoy ♪) さらに嬉しいスタイルアップ& (Furthermore, a pleasing style-up &) 細見え効果を得られます♪ (Slimming effect is achieved ♪) プレゼントにも最適!! (Perfect for gifts!!) ┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ❁ ❁ ❁ ┈┈┈┈┈┈┈┈┈ 【パールベルト】 (Pearl Belt) ●長さ:67cm(ゴムなので伸縮性あり) (Length: 67cm (elastic due to rubber)) ●パール部分:直径3.5cm (Pearl part: Diameter 3.5cm) 【サッシュベルト】 (Sash Belt) ●長さ:72cm (Length: 72cm) ┈┈┈┈┈┈┈┈┈ ❁ ❁ ❁ ┈┈┈┈┈┈┈┈┈ 【注意事項】 (Notes) ・写真と実物の商品の色合いが (The color of the product in the photo and the actual product may) ご利用のモニター、照明などにより (Slightly differ depending on your monitor, lighting, etc.) 若干異なることがございます。 (May be slightly different.) ・海外製品になりますので (Because it is an overseas product) 極稀にキズや汚れがある場合が (Very rarely, there may be scratches or stains) ございます。日本製の完璧な品質を (There are cases. If you are looking for perfect quality made in Japan) お求めの方はご購入をご遠慮下さい。 (Please refrain from purchasing.) ・もし商品に問題があった場合は (If there is a problem with the product) 評価前にご連絡をいただきますよう (Please contact us before evaluation) お願いいたします。 (Thank you.)
2 weeks ago