"Toriaezu" can be translated to English in several ways, depending on the context. Here are a few options: * **For now:** (This is a common and versatile translation) * **For the time being:** (Similar to "for now," but can sound a bit more formal) * **Anyway:** (If "toriaezu" is used to change the subject or move on) * **First of all:** (If "toriaezu" is used to introduce the first point) * **Just:** (Sometimes, "just" can capture the meaning, especially when used to indicate a temporary or provisional action) * **In any case:** (Similar to "anyway") The best translation depends on the specific sentence. Could you provide the full sentence or context? ‐ Mercari: Shop from Japan