(JP¥500)
+NT$595 Shipping fee
+NT$65 Agent service fee
Text are automatically translated.
Report translation issueText are automatically translated.
Report translation issueSeller info
ペ
5/5823
View detail
Item condition
Some scratches/marks
Ships from
Japan
Category
The Diary of Anne Frank: The Complete Edition By Anne Frank, Translated by Mariko Fukamachi Bungeishunju, 17th Printing, March 1998 Size: 4x6 inches, Price: 1,600 yen, 501 pages It begins with the date June 12, 1942. On this day, Anne Frank, who had just turned 13, received a checkered diary as a birthday present and immediately became engrossed in writing in it. Initially, there are trivial descriptions of her Jewish school and boys, but the situation quickly changes. The Frank family moved from their home in Amsterdam to a hiding place to escape the persecution of Jews, less than a month after she started writing. It then ends on August 1, 1944, two years later. Three days later, on August 4, the hiding place was betrayed, and the family was taken away by the Gestapo. "The Diary of Anne Frank" can be said to be a record of her heart, written over a period of just over two years, focusing on her time in hiding. There was a drama before this "Diary of Anne Frank," written by an unknown Jewish girl, was published. Miep Gies, one of the supporters who devotedly helped the residents of the hiding place, quickly recovered the diary on the day they were taken away and kept it carefully. After the war, Otto Frank, Anne's father, who was the only survivor of the family, returned to Amsterdam and stayed with Mr. and Mrs. Gies for a while. And around July 1945, when Anne's death was confirmed, Miep handed the diary to Otto. Otto was the first person other than Anne to read the diary. The contents of the diary were astonishing even for her father, who was Anne's closest confidant. Wonderful passages that vividly let her imagination soar while in hiding, and observed the world calmly... The sharp sensitivity and amazing expressiveness that frankly describe the dreams and worries of adolescence, the father, witnessing his daughter's precociousness, must have felt the loss even more deeply. Initially, Otto translated a part of the diary into German and sent it to Anne's grandmother, and at the request of acquaintances, he read the diary aloud. Then, he received advice from a historian that this diary should be known more widely in the world. After a long period of hesitation, Otto decided to publish it. Protected by hatron paper, there are slight stains on the edges, but the book itself is in good condition, please see the photos. We ask for the understanding of those who appreciate used books.
3 weeks ago