(JP¥45,000)
+NT$528 Shipping fee
+NT$64 Agent service fee
Text are automatically translated.
Report translation issueText are automatically translated.
Report translation issueFraud prevention
Customer support
Refund support for customers
Seller info
muromachi
5/5835
View detail
Item condition
Scratches/marks
Ships from
Japan
Category
Bundle & Save : Our users save an average of 35% on shipping fees by bundling multiple items!
Something went wrong, please try again later.
Something went wrong, please try again later.
# Kokin Wakashu from the Second Year of Genki Era ■Product Details This is a "Kokin Wakashu" written in the second year of the Genki era (1571). Although the calligrapher is unknown, past owners have been identified from signatures and seals as follows: (1) Hoshina Masatsune, the second lord of the Aizu Matsudaira family (2) Princess Kata, the legal wife of Matsudaira Harusato (Lord Fumai), the 10th lord of the Izumo Matsue domain (3) Kimura Jutoku, a physician to the Sendai domain The old manuscript fragment is not glued, etc., and can be displayed in a frame. It is also possible to remove it from the frame in the future and have it made into a hanging scroll. ■Dimensions (Old manuscript) 27cm long, 7.4cm wide (Frame) 34cm long, 18.3cm wide * The frame is wooden, and the surface is glass. ■Reading (Ki no Tsurayuki) Kurenai no furi ite tsu na (naku) namida ni wa tamoto nomi koso iro masarikeru (Waka number 598) Shiratama to mieshi namida mo toshi fu (he) re wa kara (kurenai) ni utsu (utoro) i ni keri (Waka number 599) Mitsune Natsumushi wo nani ka ihi ken kokoro kara ware mo omoi ni mo (mo) enu hera nari (nari) (Waka number 600) Tatamune ■Modern Japanese Translation Ki no Tsurayuki I am crying, wringing out my voice. Thanks to this, only my sleeves have become more beautiful with tears, but it doesn't reach the other person at all. (Waka number 598) Ki no Tsurayuki The tears that initially looked like white jewels have changed to a deep red after many years. (Waka number 599) Ōshikōchi no Mitsune Why did I call the summer insects that burn themselves in the lamp foolish? I, too, am consumed by love. (Waka number 600) ■Shipping Method Shipped via "Yuyu Mercari Bin Yu-Pack". ■Other The color of the old manuscript may appear different from the actual item depending on the device you are using. Please understand that this is a long-term storage item.
2 months ago