Privacy and terms of service
優しいおじいちゃん
41 Review
129
Listings
My dear grandfather has presbyopia, so he may overlook scratches or dirt, but please forgive him with your kind hearts. Only those who can appreciate the scratches and deterioration due to age as part of the charm of antiques and vintage items should purchase them. I have cherished these antiques, but now I realize I have no children to pass them down to, so I am beginning my end-of-life preparations. I would be delighted if someone who desires them would reach out and they could be passed down to the children of this world. Grandfather cannot accept returns or cancellations. Please understand. For items that do not come with a box, I will use materials obtained from supermarkets for packaging. Please be kind to grandfather. Ho ho ho ho. Grandfather is very lonely and whimsical, so he is open to price negotiations, so feel free to contact him anytime. I will consider the shipping costs and my limit before replying.
Show originalSeller info
My dear grandfather has presbyopia, so he may overlook scratches or dirt, but please forgive him with your kind hearts. Only those who can appreciate the scratches and deterioration due to age as part of the charm of antiques and vintage items should purchase them. I have cherished these antiques, but now I realize I have no children to pass them down to, so I am beginning my end-of-life preparations. I would be delighted if someone who desires them would reach out and they could be passed down to the children of this world. Grandfather cannot accept returns or cancellations. Please understand. For items that do not come with a box, I will use materials obtained from supermarkets for packaging. Please be kind to grandfather. Ho ho ho ho. Grandfather is very lonely and whimsical, so he is open to price negotiations, so feel free to contact him anytime. I will consider the shipping costs and my limit before replying.
Seller info
Seller info
優しいおじいちゃんは、目が老眼で傷や、汚れを見落とす事があっても、寛大な心で、許してくださいね。骨董品、アンティーク品には、経年による傷、劣化も、味だと思える方のみご購入くださいよ。 大切に飾っていた骨董品も今考えると譲る子供もいませんし、今から終活にはいります。欲しい方がお声掛け頂きまた世の中の子供達に受け継いで貰えたら嬉しい限りです。 おじいちゃんは返品やキャンセルをされても対応出来ません。ご理解下さい。 梱包は箱などないものは、スーパーなどで貰ってきたもので対応します。 おじいちゃんに優しく接して下さい。ほっほっほっ。 おじいちゃんはとても寂しがり屋で気まぐれですから、値段交渉に応じておりますから、いつでも連絡をしていいのです。一応送料を見て限界を考えて返事致します。
Show translatedMy dear grandfather has presbyopia, so he may overlook scratches or dirt, but please forgive him with your kind hearts. Only those who can appreciate the scratches and deterioration due to age as part of the charm of antiques and vintage items should purchase them. I have cherished these antiques, but now I realize I have no children to pass them down to, so I am beginning my end-of-life preparations. I would be delighted if someone who desires them would reach out and they could be passed down to the children of this world. Grandfather cannot accept returns or cancellations. Please understand. For items that do not come with a box, I will use materials obtained from supermarkets for packaging. Please be kind to grandfather. Ho ho ho ho. Grandfather is very lonely and whimsical, so he is open to price negotiations, so feel free to contact him anytime. I will consider the shipping costs and my limit before replying.
Show originalSeller info
My dear grandfather has presbyopia, so he may overlook scratches or dirt, but please forgive him with your kind hearts. Only those who can appreciate the scratches and deterioration due to age as part of the charm of antiques and vintage items should purchase them. I have cherished these antiques, but now I realize I have no children to pass them down to, so I am beginning my end-of-life preparations. I would be delighted if someone who desires them would reach out and they could be passed down to the children of this world. Grandfather cannot accept returns or cancellations. Please understand. For items that do not come with a box, I will use materials obtained from supermarkets for packaging. Please be kind to grandfather. Ho ho ho ho. Grandfather is very lonely and whimsical, so he is open to price negotiations, so feel free to contact him anytime. I will consider the shipping costs and my limit before replying.
Seller info
Seller info
優しいおじいちゃんは、目が老眼で傷や、汚れを見落とす事があっても、寛大な心で、許してくださいね。骨董品、アンティーク品には、経年による傷、劣化も、味だと思える方のみご購入くださいよ。 大切に飾っていた骨董品も今考えると譲る子供もいませんし、今から終活にはいります。欲しい方がお声掛け頂きまた世の中の子供達に受け継いで貰えたら嬉しい限りです。 おじいちゃんは返品やキャンセルをされても対応出来ません。ご理解下さい。 梱包は箱などないものは、スーパーなどで貰ってきたもので対応します。 おじいちゃんに優しく接して下さい。ほっほっほっ。 おじいちゃんはとても寂しがり屋で気まぐれですから、値段交渉に応じておりますから、いつでも連絡をしていいのです。一応送料を見て限界を考えて返事致します。
Show translated