Privacy and terms of service
Å
162 Review
39
Listings
Thank you for viewing my items. I strive to ensure a pleasant transaction for both parties. I plan to primarily sell cards. I take individual photos of each card, so please check the images carefully for condition before purchasing. If the images are unclear or you have concerns about the condition, please ask questions beforehand. I will ship with measures to prevent water damage and bending. If you have any requests or questions regarding packaging, please consult me in advance. The primary shipping method will be standard mail. Since standard mail does not operate on weekends, shipping may occur on Mondays. If you have any other preferences, please contact me before purchasing. In principle, immediate purchase is acceptable. Please leave a comment if you have any other questions. Please do not forget to confirm receipt. Please excuse any messy writing or phrasing. Thank you for your consideration.
Show originalSeller info
Thank you for viewing my items. I strive to ensure a pleasant transaction for both parties. I plan to primarily sell cards. I take individual photos of each card, so please check the images carefully for condition before purchasing. If the images are unclear or you have concerns about the condition, please ask questions beforehand. I will ship with measures to prevent water damage and bending. If you have any requests or questions regarding packaging, please consult me in advance. The primary shipping method will be standard mail. Since standard mail does not operate on weekends, shipping may occur on Mondays. If you have any other preferences, please contact me before purchasing. In principle, immediate purchase is acceptable. Please leave a comment if you have any other questions. Please do not forget to confirm receipt. Please excuse any messy writing or phrasing. Thank you for your consideration.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引が出来るよう心がけております。 主にカードを出品する予定です。 1枚1枚写真を撮っていますのでよく画像で状態をご確認の上ご購入ください。 画像が分かりづらい場合や状態をご心配される方は先に御質問下さい。 濡れ・折れ対策をして発送致します。 梱包について要望や質問がある方は事前にご相談ください。 郵送方法は主に普通郵便になります。 土日は普通郵便は動きませんので月曜日の発送にすることがございます。 他に希望がございましたら購入前にご連絡下さい。 基本的には即購入可となります。 他に質問などございましたらコメント下さいませ。 受け取り連絡の方だけお忘れ無いようお願い致します。 乱筆乱文ご容赦願います_(._.)_ よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for viewing my items. I strive to ensure a pleasant transaction for both parties. I plan to primarily sell cards. I take individual photos of each card, so please check the images carefully for condition before purchasing. If the images are unclear or you have concerns about the condition, please ask questions beforehand. I will ship with measures to prevent water damage and bending. If you have any requests or questions regarding packaging, please consult me in advance. The primary shipping method will be standard mail. Since standard mail does not operate on weekends, shipping may occur on Mondays. If you have any other preferences, please contact me before purchasing. In principle, immediate purchase is acceptable. Please leave a comment if you have any other questions. Please do not forget to confirm receipt. Please excuse any messy writing or phrasing. Thank you for your consideration.
Show originalSeller info
Thank you for viewing my items. I strive to ensure a pleasant transaction for both parties. I plan to primarily sell cards. I take individual photos of each card, so please check the images carefully for condition before purchasing. If the images are unclear or you have concerns about the condition, please ask questions beforehand. I will ship with measures to prevent water damage and bending. If you have any requests or questions regarding packaging, please consult me in advance. The primary shipping method will be standard mail. Since standard mail does not operate on weekends, shipping may occur on Mondays. If you have any other preferences, please contact me before purchasing. In principle, immediate purchase is acceptable. Please leave a comment if you have any other questions. Please do not forget to confirm receipt. Please excuse any messy writing or phrasing. Thank you for your consideration.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 お互いが気持ちの良いお取引が出来るよう心がけております。 主にカードを出品する予定です。 1枚1枚写真を撮っていますのでよく画像で状態をご確認の上ご購入ください。 画像が分かりづらい場合や状態をご心配される方は先に御質問下さい。 濡れ・折れ対策をして発送致します。 梱包について要望や質問がある方は事前にご相談ください。 郵送方法は主に普通郵便になります。 土日は普通郵便は動きませんので月曜日の発送にすることがございます。 他に希望がございましたら購入前にご連絡下さい。 基本的には即購入可となります。 他に質問などございましたらコメント下さいませ。 受け取り連絡の方だけお忘れ無いようお願い致します。 乱筆乱文ご容赦願います_(._.)_ よろしくお願いいたします。
Show translated