Privacy and terms of service
りんりんりん
444 Review
29
Listings
Hello. Thank you for looking. I am organizing past merchandise. I would like to have a smooth transaction, so I appreciate your understanding. I want to sell items rather than have them sit with likes for a long time, so I will accept price reductions within reason. However, I will consider them as I see how things go, so I cannot offer drastic price cuts of several thousand yen. Even if I am in the middle of a conversation or exchange, if someone wishes to purchase at my offered price, I will prioritize them, and as per the rules, immediate purchase takes precedence. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking. I am organizing past merchandise. I would like to have a smooth transaction, so I appreciate your understanding. I want to sell items rather than have them sit with likes for a long time, so I will accept price reductions within reason. However, I will consider them as I see how things go, so I cannot offer drastic price cuts of several thousand yen. Even if I am in the middle of a conversation or exchange, if someone wishes to purchase at my offered price, I will prioritize them, and as per the rules, immediate purchase takes precedence. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
こんにちは。 ご覧いただきありがとうございます。 過去グッズを整理しております。 丁寧なお取り引きをしたいと思いますので、よろしくお願いします。 長期間のいいねよりは売り切りたいので、常識の範囲内で値下げ提示も受け付けます。が、様子を見ながら考えておりますので、何千円も引くようなことはできません。 コメント等やりとりしておりましても、こちらの提示金額で購入希望の方がいればそちらを優先いたしますし、規定通り即決が優先です。 よろしくお願いします。
Show translatedHello. Thank you for looking. I am organizing past merchandise. I would like to have a smooth transaction, so I appreciate your understanding. I want to sell items rather than have them sit with likes for a long time, so I will accept price reductions within reason. However, I will consider them as I see how things go, so I cannot offer drastic price cuts of several thousand yen. Even if I am in the middle of a conversation or exchange, if someone wishes to purchase at my offered price, I will prioritize them, and as per the rules, immediate purchase takes precedence. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking. I am organizing past merchandise. I would like to have a smooth transaction, so I appreciate your understanding. I want to sell items rather than have them sit with likes for a long time, so I will accept price reductions within reason. However, I will consider them as I see how things go, so I cannot offer drastic price cuts of several thousand yen. Even if I am in the middle of a conversation or exchange, if someone wishes to purchase at my offered price, I will prioritize them, and as per the rules, immediate purchase takes precedence. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
こんにちは。 ご覧いただきありがとうございます。 過去グッズを整理しております。 丁寧なお取り引きをしたいと思いますので、よろしくお願いします。 長期間のいいねよりは売り切りたいので、常識の範囲内で値下げ提示も受け付けます。が、様子を見ながら考えておりますので、何千円も引くようなことはできません。 コメント等やりとりしておりましても、こちらの提示金額で購入希望の方がいればそちらを優先いたしますし、規定通り即決が優先です。 よろしくお願いします。
Show translated