Privacy and terms of service
ななこ
344 Review
16
Listings
Several years have passed since your kind support. Thank you for your business. *In Reiwa 7, I purchased a DVD normally and completed the transaction normally, but for the first time, I received a disappointing comment. I generally strive for pleasant transactions, but there may be delays in communication when I am busy with work. I kindly ask for your understanding. ☆A portion of my purchases will be donated to UNICEF and other organizations. Due to being busy in Reiwa 7, I was not able to list many items. I added my own funds to my sales of about 5,000 yen and donated 10,000 yen to UNICEF. Thank you to everyone I have transacted with. I experienced a very unkind listing when purchasing personal clothing. I will also be careful and strive for sincere dealings. In Reiwa 6, due to being busy, I was not able to list many items. I added my own estimated sales of 2,000 yen and donated 10,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. This year, due to what seems like inflation, I intend to donate cumulatively for the next few years. It's a small contribution, but... In Reiwa 5, taking into account sales within 10,000 yen, I donated 15,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 4, from sales of 16,616 yen, I donated 15,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 3, taking into account sales of 2,672 yen, I donated 5,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. From sales in Reiwa 2, I donated 8,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 1, I added my sales and some spare cash and donated 10,000 yen to UNICEF. From sales in Heisei 30, I donated 5,000 yen to UNICEF. From sales in Heisei 29, I donated 5,000 yen to UNICEF. Packaging will be eco-friendly as a basic principle, and may involve the use of recycled materials in some cases. Thank you for your understanding. ✳︎Items will be wiped with a disinfectant sheet before packaging.
Show originalSeller info
Several years have passed since your kind support. Thank you for your business. *In Reiwa 7, I purchased a DVD normally and completed the transaction normally, but for the first time, I received a disappointing comment. I generally strive for pleasant transactions, but there may be delays in communication when I am busy with work. I kindly ask for your understanding. ☆A portion of my purchases will be donated to UNICEF and other organizations. Due to being busy in Reiwa 7, I was not able to list many items. I added my own funds to my sales of about 5,000 yen and donated 10,000 yen to UNICEF. Thank you to everyone I have transacted with. I experienced a very unkind listing when purchasing personal clothing. I will also be careful and strive for sincere dealings. In Reiwa 6, due to being busy, I was not able to list many items. I added my own estimated sales of 2,000 yen and donated 10,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. This year, due to what seems like inflation, I intend to donate cumulatively for the next few years. It's a small contribution, but... In Reiwa 5, taking into account sales within 10,000 yen, I donated 15,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 4, from sales of 16,616 yen, I donated 15,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 3, taking into account sales of 2,672 yen, I donated 5,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. From sales in Reiwa 2, I donated 8,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 1, I added my sales and some spare cash and donated 10,000 yen to UNICEF. From sales in Heisei 30, I donated 5,000 yen to UNICEF. From sales in Heisei 29, I donated 5,000 yen to UNICEF. Packaging will be eco-friendly as a basic principle, and may involve the use of recycled materials in some cases. Thank you for your understanding. ✳︎Items will be wiped with a disinfectant sheet before packaging.
Seller info
Seller info
皆さまのご好意から数年過ぎました。 お取引きをありがとうございます。 ※令和7年にDVDを普通に購入し、普通に取引を致しましたのに初めて、残念だった表記がありました。。基本気持ちの良いお取引を心がけていますが、仕事が多忙な際はご連絡が遅れる可能性もあります。何卒ご了承ください。 ☆お買取の一部は、ユニセフ等に寄付致します。 令和7年度も多忙のため出品があまりできませんでした。5000円程度の売上に自費を足して1万円をユニセフに寄付致しました。お取引の皆さまありがとうございます。個人的な洋服の購入でとても心ない出品がありました。自分も気をつけて誠意ある対応を心がけていきます。 令和6年度は多忙のため出品があまりできず、個人的に予想売り上げ2000円を加味して10000円をユニセフに寄付をさせていただきました。お取引きをありがとうございました。今年度はインフレぽくもあり、今後数年分をまとめて寄付に努めたいと思います。微力ですけど。 令和5年度売上10000円以内を加味して15000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。お取引きをありがとうございました。 令和4年度売上16616円から15000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。お取引きをありがとうございました。 令和3年度売上2672円を加味して5000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。お取り引きをありがとうございました。 令和2年度売上から、8000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。お取り引きをありがとうございました。 令和1年度売り上げとあぶく銭を足して10000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。 平成30年度売上から、5000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。 平成29年度売上から、5000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。 包装はエコロジー基本で、場合によっては再利用品での包装となります。 何卒、ご了承くださいませ。 ✳︎商品は除菌シートで拭いた後に、包装致します。
Show translatedSeveral years have passed since your kind support. Thank you for your business. *In Reiwa 7, I purchased a DVD normally and completed the transaction normally, but for the first time, I received a disappointing comment. I generally strive for pleasant transactions, but there may be delays in communication when I am busy with work. I kindly ask for your understanding. ☆A portion of my purchases will be donated to UNICEF and other organizations. Due to being busy in Reiwa 7, I was not able to list many items. I added my own funds to my sales of about 5,000 yen and donated 10,000 yen to UNICEF. Thank you to everyone I have transacted with. I experienced a very unkind listing when purchasing personal clothing. I will also be careful and strive for sincere dealings. In Reiwa 6, due to being busy, I was not able to list many items. I added my own estimated sales of 2,000 yen and donated 10,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. This year, due to what seems like inflation, I intend to donate cumulatively for the next few years. It's a small contribution, but... In Reiwa 5, taking into account sales within 10,000 yen, I donated 15,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 4, from sales of 16,616 yen, I donated 15,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 3, taking into account sales of 2,672 yen, I donated 5,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. From sales in Reiwa 2, I donated 8,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 1, I added my sales and some spare cash and donated 10,000 yen to UNICEF. From sales in Heisei 30, I donated 5,000 yen to UNICEF. From sales in Heisei 29, I donated 5,000 yen to UNICEF. Packaging will be eco-friendly as a basic principle, and may involve the use of recycled materials in some cases. Thank you for your understanding. ✳︎Items will be wiped with a disinfectant sheet before packaging.
Show originalSeller info
Several years have passed since your kind support. Thank you for your business. *In Reiwa 7, I purchased a DVD normally and completed the transaction normally, but for the first time, I received a disappointing comment. I generally strive for pleasant transactions, but there may be delays in communication when I am busy with work. I kindly ask for your understanding. ☆A portion of my purchases will be donated to UNICEF and other organizations. Due to being busy in Reiwa 7, I was not able to list many items. I added my own funds to my sales of about 5,000 yen and donated 10,000 yen to UNICEF. Thank you to everyone I have transacted with. I experienced a very unkind listing when purchasing personal clothing. I will also be careful and strive for sincere dealings. In Reiwa 6, due to being busy, I was not able to list many items. I added my own estimated sales of 2,000 yen and donated 10,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. This year, due to what seems like inflation, I intend to donate cumulatively for the next few years. It's a small contribution, but... In Reiwa 5, taking into account sales within 10,000 yen, I donated 15,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 4, from sales of 16,616 yen, I donated 15,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 3, taking into account sales of 2,672 yen, I donated 5,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. From sales in Reiwa 2, I donated 8,000 yen to UNICEF. Thank you for your business. In Reiwa 1, I added my sales and some spare cash and donated 10,000 yen to UNICEF. From sales in Heisei 30, I donated 5,000 yen to UNICEF. From sales in Heisei 29, I donated 5,000 yen to UNICEF. Packaging will be eco-friendly as a basic principle, and may involve the use of recycled materials in some cases. Thank you for your understanding. ✳︎Items will be wiped with a disinfectant sheet before packaging.
Seller info
Seller info
皆さまのご好意から数年過ぎました。 お取引きをありがとうございます。 ※令和7年にDVDを普通に購入し、普通に取引を致しましたのに初めて、残念だった表記がありました。。基本気持ちの良いお取引を心がけていますが、仕事が多忙な際はご連絡が遅れる可能性もあります。何卒ご了承ください。 ☆お買取の一部は、ユニセフ等に寄付致します。 令和7年度も多忙のため出品があまりできませんでした。5000円程度の売上に自費を足して1万円をユニセフに寄付致しました。お取引の皆さまありがとうございます。個人的な洋服の購入でとても心ない出品がありました。自分も気をつけて誠意ある対応を心がけていきます。 令和6年度は多忙のため出品があまりできず、個人的に予想売り上げ2000円を加味して10000円をユニセフに寄付をさせていただきました。お取引きをありがとうございました。今年度はインフレぽくもあり、今後数年分をまとめて寄付に努めたいと思います。微力ですけど。 令和5年度売上10000円以内を加味して15000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。お取引きをありがとうございました。 令和4年度売上16616円から15000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。お取引きをありがとうございました。 令和3年度売上2672円を加味して5000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。お取り引きをありがとうございました。 令和2年度売上から、8000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。お取り引きをありがとうございました。 令和1年度売り上げとあぶく銭を足して10000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。 平成30年度売上から、5000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。 平成29年度売上から、5000円をユニセフに寄付をさせて頂きました。 包装はエコロジー基本で、場合によっては再利用品での包装となります。 何卒、ご了承くださいませ。 ✳︎商品は除菌シートで拭いた後に、包装致します。
Show translated