Privacy and terms of service
コロ助
697 Review
68
Listings
I am decluttering, so I will be listing various items regularly. If you have any questions, please feel free to comment before purchasing. I am open to price negotiations. Even if an item is marked as "reserved," it will generally be sold on a first-come, first-served basis, so please understand. I apologize if there are any aspects of my listings that are unfamiliar. Occasionally, there are buyers who do not leave a greeting comment after purchasing. Since this is a transaction where we cannot see each other, I would appreciate it if you could leave at least one greeting comment (^^) I regularly participate in flea markets, so items that don't sell well will be removed from the listings and taken to the flea market. I am busy with work, so I plan to ship items about once a week. If you need something shipped urgently, please comment. I intend to ship using the cheapest method available. Please note that regular mail (teikeigai) does not have insurance. If you have a preferred shipping method, please comment, and I will try my best to accommodate you. I have a dog indoors, so please refrain from purchasing if you are concerned. If you have any questions or concerns, please comment ♡ I will do my best to ensure a pleasant transaction.
Show originalSeller info
I am decluttering, so I will be listing various items regularly. If you have any questions, please feel free to comment before purchasing. I am open to price negotiations. Even if an item is marked as "reserved," it will generally be sold on a first-come, first-served basis, so please understand. I apologize if there are any aspects of my listings that are unfamiliar. Occasionally, there are buyers who do not leave a greeting comment after purchasing. Since this is a transaction where we cannot see each other, I would appreciate it if you could leave at least one greeting comment (^^) I regularly participate in flea markets, so items that don't sell well will be removed from the listings and taken to the flea market. I am busy with work, so I plan to ship items about once a week. If you need something shipped urgently, please comment. I intend to ship using the cheapest method available. Please note that regular mail (teikeigai) does not have insurance. If you have a preferred shipping method, please comment, and I will try my best to accommodate you. I have a dog indoors, so please refrain from purchasing if you are concerned. If you have any questions or concerns, please comment ♡ I will do my best to ensure a pleasant transaction.
Seller info
Seller info
断捨離中のため、定期的にいろんな商品を出品します。 気になる点がある方は購入前にコメントいただけるとありがたいです。 値引き対応致します。 専用にしてあっても、基本早い者勝ちになりますのでご了承下さい。 出品にまだ不慣れな点があると思いますが申し訳ありません。 購入されたまま挨拶のコメントがない方がたまにいらっしゃいます。 顔の見えない取り引きですので、一回だけでも挨拶コメントはいただきたいです(^^) 定期的にフリマをやっているので、なかなか売れないものは出品取り消してフリマにまわす予定です。 仕事で忙しいため、発送は週1回くらいの予定でいます。 お急ぎの場合はコメント下さい。 発送方法は、こちらで一番安い発送方法でさせていただくつもりです。 定形外は保証がありませんので、ご了承下さい。 ご希望の発送方法がある場合は、コメントいただければなるべく対応したいと思います。 室内で犬を飼っていますので、気になる方はご遠慮下さい。 不明な点や、気になる点がありましたらコメントよろしくお願いします♡ 気持ちのいいお取り引きができるように心がけます。
Show translatedI am decluttering, so I will be listing various items regularly. If you have any questions, please feel free to comment before purchasing. I am open to price negotiations. Even if an item is marked as "reserved," it will generally be sold on a first-come, first-served basis, so please understand. I apologize if there are any aspects of my listings that are unfamiliar. Occasionally, there are buyers who do not leave a greeting comment after purchasing. Since this is a transaction where we cannot see each other, I would appreciate it if you could leave at least one greeting comment (^^) I regularly participate in flea markets, so items that don't sell well will be removed from the listings and taken to the flea market. I am busy with work, so I plan to ship items about once a week. If you need something shipped urgently, please comment. I intend to ship using the cheapest method available. Please note that regular mail (teikeigai) does not have insurance. If you have a preferred shipping method, please comment, and I will try my best to accommodate you. I have a dog indoors, so please refrain from purchasing if you are concerned. If you have any questions or concerns, please comment ♡ I will do my best to ensure a pleasant transaction.
Show originalSeller info
I am decluttering, so I will be listing various items regularly. If you have any questions, please feel free to comment before purchasing. I am open to price negotiations. Even if an item is marked as "reserved," it will generally be sold on a first-come, first-served basis, so please understand. I apologize if there are any aspects of my listings that are unfamiliar. Occasionally, there are buyers who do not leave a greeting comment after purchasing. Since this is a transaction where we cannot see each other, I would appreciate it if you could leave at least one greeting comment (^^) I regularly participate in flea markets, so items that don't sell well will be removed from the listings and taken to the flea market. I am busy with work, so I plan to ship items about once a week. If you need something shipped urgently, please comment. I intend to ship using the cheapest method available. Please note that regular mail (teikeigai) does not have insurance. If you have a preferred shipping method, please comment, and I will try my best to accommodate you. I have a dog indoors, so please refrain from purchasing if you are concerned. If you have any questions or concerns, please comment ♡ I will do my best to ensure a pleasant transaction.
Seller info
Seller info
断捨離中のため、定期的にいろんな商品を出品します。 気になる点がある方は購入前にコメントいただけるとありがたいです。 値引き対応致します。 専用にしてあっても、基本早い者勝ちになりますのでご了承下さい。 出品にまだ不慣れな点があると思いますが申し訳ありません。 購入されたまま挨拶のコメントがない方がたまにいらっしゃいます。 顔の見えない取り引きですので、一回だけでも挨拶コメントはいただきたいです(^^) 定期的にフリマをやっているので、なかなか売れないものは出品取り消してフリマにまわす予定です。 仕事で忙しいため、発送は週1回くらいの予定でいます。 お急ぎの場合はコメント下さい。 発送方法は、こちらで一番安い発送方法でさせていただくつもりです。 定形外は保証がありませんので、ご了承下さい。 ご希望の発送方法がある場合は、コメントいただければなるべく対応したいと思います。 室内で犬を飼っていますので、気になる方はご遠慮下さい。 不明な点や、気になる点がありましたらコメントよろしくお願いします♡ 気持ちのいいお取り引きができるように心がけます。
Show translated