Privacy and terms of service
☆ヒロ☆
464 Review
187
Listings
○We generally decline price reduction requests. This is because many times, even if we reduce the price, we don't get a purchase. ○We may be slow to reply if we don't notice your comment, but we will not ignore it. ○Please negotiate prices in the comments. Please understand that even during price negotiations, the first person to purchase will get it. ○Regarding used items. All items are inspected by amateurs, so there may be oversights. Please purchase if you understand that these are used items. ○Regarding shipping. We ship at a leisurely pace. Please understand. If the timing is right, we may ship quickly. ○We will reuse packing materials, cardboard boxes, etc. ○We do not over-pack items if we judge that they will not be damaged during delivery.
Show originalSeller info
○We generally decline price reduction requests. This is because many times, even if we reduce the price, we don't get a purchase. ○We may be slow to reply if we don't notice your comment, but we will not ignore it. ○Please negotiate prices in the comments. Please understand that even during price negotiations, the first person to purchase will get it. ○Regarding used items. All items are inspected by amateurs, so there may be oversights. Please purchase if you understand that these are used items. ○Regarding shipping. We ship at a leisurely pace. Please understand. If the timing is right, we may ship quickly. ○We will reuse packing materials, cardboard boxes, etc. ○We do not over-pack items if we judge that they will not be damaged during delivery.
Seller info
Seller info
◯値下げ依頼は基本お断りします。 値下げしても購入してもらえない事が多々ある為。 ○コメントに気付かずお返事遅れる事はありますが無視はしません。 ○値段交渉はコメントでお願いいたします。値下げ交渉中でも早いもの勝ちになるのでご理解下さい。 ○中古品について。 すべて素人検品のため、見落とし等あります。中古品にご理解ある方ご購入下さい。 ○発送について。 発送はゆっくりさせていただいています。 ご理解下さい。タイミングがよければ早い事もあります。 ○梱包材、ダンボールなど再利用したものを使用します。 ○お届け中、破損等しないとこちらが判断した場合、過剰な梱包はしておりません。
Show translated○We generally decline price reduction requests. This is because many times, even if we reduce the price, we don't get a purchase. ○We may be slow to reply if we don't notice your comment, but we will not ignore it. ○Please negotiate prices in the comments. Please understand that even during price negotiations, the first person to purchase will get it. ○Regarding used items. All items are inspected by amateurs, so there may be oversights. Please purchase if you understand that these are used items. ○Regarding shipping. We ship at a leisurely pace. Please understand. If the timing is right, we may ship quickly. ○We will reuse packing materials, cardboard boxes, etc. ○We do not over-pack items if we judge that they will not be damaged during delivery.
Show originalSeller info
○We generally decline price reduction requests. This is because many times, even if we reduce the price, we don't get a purchase. ○We may be slow to reply if we don't notice your comment, but we will not ignore it. ○Please negotiate prices in the comments. Please understand that even during price negotiations, the first person to purchase will get it. ○Regarding used items. All items are inspected by amateurs, so there may be oversights. Please purchase if you understand that these are used items. ○Regarding shipping. We ship at a leisurely pace. Please understand. If the timing is right, we may ship quickly. ○We will reuse packing materials, cardboard boxes, etc. ○We do not over-pack items if we judge that they will not be damaged during delivery.
Seller info
Seller info
◯値下げ依頼は基本お断りします。 値下げしても購入してもらえない事が多々ある為。 ○コメントに気付かずお返事遅れる事はありますが無視はしません。 ○値段交渉はコメントでお願いいたします。値下げ交渉中でも早いもの勝ちになるのでご理解下さい。 ○中古品について。 すべて素人検品のため、見落とし等あります。中古品にご理解ある方ご購入下さい。 ○発送について。 発送はゆっくりさせていただいています。 ご理解下さい。タイミングがよければ早い事もあります。 ○梱包材、ダンボールなど再利用したものを使用します。 ○お届け中、破損等しないとこちらが判断した場合、過剰な梱包はしておりません。
Show translated