Privacy and terms of service
団塊爺ィ
75 Review
119
Listings
I'm well past my 70th birthday... Last year, I finally celebrated my 77th birthday (Kiju). The finish line of life is drawing near. I'm seriously thinking about decluttering. We, who grew up in the "era of scarcity" after the war, find it difficult to throw things away. We cherish and treasure everything. That's why we accumulate so much stuff. Young people probably see those things as junk... But... everything is precious and important. Each item is filled with memories. But... I can't take it all with me on the journey. I really want to take it all with me... Born in 1948, right in the middle of the baby boomer generation. I'm a selfish and stubborn old man of the baby boomer generation. If you find something you like, I would be very happy if you would take a look and purchase it.
Show originalSeller info
I'm well past my 70th birthday... Last year, I finally celebrated my 77th birthday (Kiju). The finish line of life is drawing near. I'm seriously thinking about decluttering. We, who grew up in the "era of scarcity" after the war, find it difficult to throw things away. We cherish and treasure everything. That's why we accumulate so much stuff. Young people probably see those things as junk... But... everything is precious and important. Each item is filled with memories. But... I can't take it all with me on the journey. I really want to take it all with me... Born in 1948, right in the middle of the baby boomer generation. I'm a selfish and stubborn old man of the baby boomer generation. If you find something you like, I would be very happy if you would take a look and purchase it.
Seller info
Seller info
とうに古希も過ぎ••••••• 昨年は遂に77歳の喜寿を迎えた そろそろ人生のゴールも間近 真剣に断捨離をと思っている 私たち戦後の「モノの無い時代 」に 育った者はなかなかモノを捨てられない 何でもかんでも大切に大事に持っている だから色々なモノがたくさん貯まる 若い人たちから見るとそれらのモノは ガラクタにしか見えないだろうけど••• だけど••••••全部が大切で大事なモノ ひとつひとつに思い出が詰まっている だけど•••全部抱えては旅立てない 本当は全部抱えて逝きたいけど••• 団塊世代真っ只中の昭和23年生まれ 我が儘で頑固者の団塊爺ィです 気に入った物が御座いましたら ご一見ご購入頂ければ嬉しい限りです
Show translatedI'm well past my 70th birthday... Last year, I finally celebrated my 77th birthday (Kiju). The finish line of life is drawing near. I'm seriously thinking about decluttering. We, who grew up in the "era of scarcity" after the war, find it difficult to throw things away. We cherish and treasure everything. That's why we accumulate so much stuff. Young people probably see those things as junk... But... everything is precious and important. Each item is filled with memories. But... I can't take it all with me on the journey. I really want to take it all with me... Born in 1948, right in the middle of the baby boomer generation. I'm a selfish and stubborn old man of the baby boomer generation. If you find something you like, I would be very happy if you would take a look and purchase it.
Show originalSeller info
I'm well past my 70th birthday... Last year, I finally celebrated my 77th birthday (Kiju). The finish line of life is drawing near. I'm seriously thinking about decluttering. We, who grew up in the "era of scarcity" after the war, find it difficult to throw things away. We cherish and treasure everything. That's why we accumulate so much stuff. Young people probably see those things as junk... But... everything is precious and important. Each item is filled with memories. But... I can't take it all with me on the journey. I really want to take it all with me... Born in 1948, right in the middle of the baby boomer generation. I'm a selfish and stubborn old man of the baby boomer generation. If you find something you like, I would be very happy if you would take a look and purchase it.
Seller info
Seller info
とうに古希も過ぎ••••••• 昨年は遂に77歳の喜寿を迎えた そろそろ人生のゴールも間近 真剣に断捨離をと思っている 私たち戦後の「モノの無い時代 」に 育った者はなかなかモノを捨てられない 何でもかんでも大切に大事に持っている だから色々なモノがたくさん貯まる 若い人たちから見るとそれらのモノは ガラクタにしか見えないだろうけど••• だけど••••••全部が大切で大事なモノ ひとつひとつに思い出が詰まっている だけど•••全部抱えては旅立てない 本当は全部抱えて逝きたいけど••• 団塊世代真っ只中の昭和23年生まれ 我が儘で頑固者の団塊爺ィです 気に入った物が御座いましたら ご一見ご購入頂ければ嬉しい限りです
Show translated