Privacy and terms of service
yoshii
284 Review
18
Listings
Please comment before purchasing so I can confirm if shipping is possible due to my schedule. I live on a remote island (Ogasawara Village, Tokyo), so it may take some time for items to arrive/be shipped. I will do my best to avoid any trouble, so thank you for your understanding. I will consider price reductions within reason. Currently, I am mainly listing diving and snorkeling equipment. [Due to being on a remote island, item arrival will take time] As I will be shipping from Ogasawara Village, Tokyo, items will be sent by ship. Due to the shipping schedule of once every 6-7 days, it may take 7-10 days from shipment for items to arrive. Thank you for your understanding in advance. I will inform you of the estimated arrival date again at the time of the transaction. If you have any questions, please comment before purchasing.
Show originalSeller info
Please comment before purchasing so I can confirm if shipping is possible due to my schedule. I live on a remote island (Ogasawara Village, Tokyo), so it may take some time for items to arrive/be shipped. I will do my best to avoid any trouble, so thank you for your understanding. I will consider price reductions within reason. Currently, I am mainly listing diving and snorkeling equipment. [Due to being on a remote island, item arrival will take time] As I will be shipping from Ogasawara Village, Tokyo, items will be sent by ship. Due to the shipping schedule of once every 6-7 days, it may take 7-10 days from shipment for items to arrive. Thank you for your understanding in advance. I will inform you of the estimated arrival date again at the time of the transaction. If you have any questions, please comment before purchasing.
Seller info
Seller info
【日程上、発送可能かどうかを確認しますので、購入前にコメントお願いします】 住まいは離島(東京都小笠原村)ですので、商品の到着/発送に時間が掛かることがあります。 トラブルの無いよう心がけますので、よろしくお願いします。お値引きは、できる範囲で検討致します。 現在は主にダイビング用品、スノーケル用品の出品です。 【離島のため商品の到着には時間が掛かります】 東京都の小笠原村からの発送となるので、船便でお送りします。 6日〜7日に一度の船便である関係上、商品の到着には発送から7日〜10日ほどお待ちいただく場合があります。あらかじめご了承下さい。 到着予定日は、取引時に再度お伝えします。 ご不明点あれば購入前にコメントしてください。
Show translatedPlease comment before purchasing so I can confirm if shipping is possible due to my schedule. I live on a remote island (Ogasawara Village, Tokyo), so it may take some time for items to arrive/be shipped. I will do my best to avoid any trouble, so thank you for your understanding. I will consider price reductions within reason. Currently, I am mainly listing diving and snorkeling equipment. [Due to being on a remote island, item arrival will take time] As I will be shipping from Ogasawara Village, Tokyo, items will be sent by ship. Due to the shipping schedule of once every 6-7 days, it may take 7-10 days from shipment for items to arrive. Thank you for your understanding in advance. I will inform you of the estimated arrival date again at the time of the transaction. If you have any questions, please comment before purchasing.
Show originalSeller info
Please comment before purchasing so I can confirm if shipping is possible due to my schedule. I live on a remote island (Ogasawara Village, Tokyo), so it may take some time for items to arrive/be shipped. I will do my best to avoid any trouble, so thank you for your understanding. I will consider price reductions within reason. Currently, I am mainly listing diving and snorkeling equipment. [Due to being on a remote island, item arrival will take time] As I will be shipping from Ogasawara Village, Tokyo, items will be sent by ship. Due to the shipping schedule of once every 6-7 days, it may take 7-10 days from shipment for items to arrive. Thank you for your understanding in advance. I will inform you of the estimated arrival date again at the time of the transaction. If you have any questions, please comment before purchasing.
Seller info
Seller info
【日程上、発送可能かどうかを確認しますので、購入前にコメントお願いします】 住まいは離島(東京都小笠原村)ですので、商品の到着/発送に時間が掛かることがあります。 トラブルの無いよう心がけますので、よろしくお願いします。お値引きは、できる範囲で検討致します。 現在は主にダイビング用品、スノーケル用品の出品です。 【離島のため商品の到着には時間が掛かります】 東京都の小笠原村からの発送となるので、船便でお送りします。 6日〜7日に一度の船便である関係上、商品の到着には発送から7日〜10日ほどお待ちいただく場合があります。あらかじめご了承下さい。 到着予定日は、取引時に再度お伝えします。 ご不明点あれば購入前にコメントしてください。
Show translated