Privacy and terms of service
Yukarina
342 Review
78
Listings
As I'm moving, I'm listing items, mainly clothes that have been put away, as well as accessories, toys, and furniture. ^ - ^ All items are in good condition, but please understand that they were purchased for personal use and have been stored at home. * I've set prices that I believe are likely the lowest, taking condition into account, so I would appreciate it if you could refrain from excessive price negotiations. I apologize for being demanding (>人<;)
Show originalSeller info
As I'm moving, I'm listing items, mainly clothes that have been put away, as well as accessories, toys, and furniture. ^ - ^ All items are in good condition, but please understand that they were purchased for personal use and have been stored at home. * I've set prices that I believe are likely the lowest, taking condition into account, so I would appreciate it if you could refrain from excessive price negotiations. I apologize for being demanding (>人<;)
Seller info
Seller info
引っ越しを機に、仕舞い込んでいた衣類を中心に、装飾品、おもちゃ、家具などを出品しています ^ - ^ いずれもコンディション良好ですが、自宅用に購入して保管していたものですので、その点ご了承のうえご検討ください。 ※ コンディションも考慮したうえで、おそらくは一番お安いかな?という金額を設定していますので、過度なお値下げ交渉はお控えいただけますと幸いです。勝手を言って申し訳ありません(>人<;)
Show translatedAs I'm moving, I'm listing items, mainly clothes that have been put away, as well as accessories, toys, and furniture. ^ - ^ All items are in good condition, but please understand that they were purchased for personal use and have been stored at home. * I've set prices that I believe are likely the lowest, taking condition into account, so I would appreciate it if you could refrain from excessive price negotiations. I apologize for being demanding (>人<;)
Show originalSeller info
As I'm moving, I'm listing items, mainly clothes that have been put away, as well as accessories, toys, and furniture. ^ - ^ All items are in good condition, but please understand that they were purchased for personal use and have been stored at home. * I've set prices that I believe are likely the lowest, taking condition into account, so I would appreciate it if you could refrain from excessive price negotiations. I apologize for being demanding (>人<;)
Seller info
Seller info
引っ越しを機に、仕舞い込んでいた衣類を中心に、装飾品、おもちゃ、家具などを出品しています ^ - ^ いずれもコンディション良好ですが、自宅用に購入して保管していたものですので、その点ご了承のうえご検討ください。 ※ コンディションも考慮したうえで、おそらくは一番お安いかな?という金額を設定していますので、過度なお値下げ交渉はお控えいただけますと幸いです。勝手を言って申し訳ありません(>人<;)
Show translated