Privacy and terms of service
su
156 Review
69
Listings
Thank you for viewing. I'm just starting out, but I strive for polite and prompt transactions. 〇 I will consider price negotiations, but please keep them within reasonable bounds. 〇 Even if inquiries are in progress, the person who purchases first will be given priority. If there is no response, the next person will be given priority. 〇 Even if an item is unused, please refrain from purchasing if you are concerned, as it is stored at home. 〇 Items may be deleted even if they have "likes," so please consider purchasing early if you are interested. 〇 We may change shipping methods from Rakuraku to Yuyu, or from regular mail to Rakuraku or Yuyu, without notice. If you have a preference, please let us know in the comments. 〇 Clothing will be shipped compactly folded. Please understand that there may be creases. 《Regarding Negative Feedback》 The item in question was purchased about 10 years ago, and I deeply regret the inadequate storage conditions and the insufficient final inspection before shipping. From now on, I will further strengthen my management and inspection system to prevent similar incidents from occurring. If, by any chance, there is a problem with the delivered product, please contact me before leaving feedback, and I will respond sincerely. I take this feedback seriously and will strive for future improvements. If you have any questions, please feel free to ask. Thank you very much m(__)m
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I'm just starting out, but I strive for polite and prompt transactions. 〇 I will consider price negotiations, but please keep them within reasonable bounds. 〇 Even if inquiries are in progress, the person who purchases first will be given priority. If there is no response, the next person will be given priority. 〇 Even if an item is unused, please refrain from purchasing if you are concerned, as it is stored at home. 〇 Items may be deleted even if they have "likes," so please consider purchasing early if you are interested. 〇 We may change shipping methods from Rakuraku to Yuyu, or from regular mail to Rakuraku or Yuyu, without notice. If you have a preference, please let us know in the comments. 〇 Clothing will be shipped compactly folded. Please understand that there may be creases. 《Regarding Negative Feedback》 The item in question was purchased about 10 years ago, and I deeply regret the inadequate storage conditions and the insufficient final inspection before shipping. From now on, I will further strengthen my management and inspection system to prevent similar incidents from occurring. If, by any chance, there is a problem with the delivered product, please contact me before leaving feedback, and I will respond sincerely. I take this feedback seriously and will strive for future improvements. If you have any questions, please feel free to ask. Thank you very much m(__)m
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 始めたばかりですが、丁寧かつ迅速なお取引を心がけております。 〇値引き交渉等、お伺いしますが、常識の範囲内でお願い致します。 〇お問合せ中でも先にご購入いただいた方が優先 となります。ご返答のない場合は次の方を優先さ せていただきます。 〇未使用品の場合でも自宅保管の為、気になる方はご遠慮ください。 〇いいねがついていても削除する場合がございま すので、購入希望の場合はお早めにご検討くださ い。 〇らくらく⇒ゆうゆうへの変更、又は普通郵便⇒らくらく•ゆうゆうへの変更を予告無しに行う事がございますので、希望のある方はコメントよりお知らせください。 〇衣類はコンパクトに畳んでの発送となります。 畳じわ等ご了承ください。 《低評価について》 当該商品は10年ほど前に購入したものであり、 保管状態に不備があったこと、また発送前の最 終確認が不十分だったことを深く反省しております。 以後、同様のことが起こらぬよう、管理と確認の体制をより一層徹底してまいります。 なお、万が一お届けした商品に不備があった場合は、評価前にご一報いただけますと、誠心誠意対応させていただきます。 今回のご指摘を真撃に受け止め、今後の改善に努めてまいります。 何かご不明な点がございましたらお問い合わせ下さい。宜しくお願いしますm(__)m
Show translatedThank you for viewing. I'm just starting out, but I strive for polite and prompt transactions. 〇 I will consider price negotiations, but please keep them within reasonable bounds. 〇 Even if inquiries are in progress, the person who purchases first will be given priority. If there is no response, the next person will be given priority. 〇 Even if an item is unused, please refrain from purchasing if you are concerned, as it is stored at home. 〇 Items may be deleted even if they have "likes," so please consider purchasing early if you are interested. 〇 We may change shipping methods from Rakuraku to Yuyu, or from regular mail to Rakuraku or Yuyu, without notice. If you have a preference, please let us know in the comments. 〇 Clothing will be shipped compactly folded. Please understand that there may be creases. 《Regarding Negative Feedback》 The item in question was purchased about 10 years ago, and I deeply regret the inadequate storage conditions and the insufficient final inspection before shipping. From now on, I will further strengthen my management and inspection system to prevent similar incidents from occurring. If, by any chance, there is a problem with the delivered product, please contact me before leaving feedback, and I will respond sincerely. I take this feedback seriously and will strive for future improvements. If you have any questions, please feel free to ask. Thank you very much m(__)m
Show originalSeller info
Thank you for viewing. I'm just starting out, but I strive for polite and prompt transactions. 〇 I will consider price negotiations, but please keep them within reasonable bounds. 〇 Even if inquiries are in progress, the person who purchases first will be given priority. If there is no response, the next person will be given priority. 〇 Even if an item is unused, please refrain from purchasing if you are concerned, as it is stored at home. 〇 Items may be deleted even if they have "likes," so please consider purchasing early if you are interested. 〇 We may change shipping methods from Rakuraku to Yuyu, or from regular mail to Rakuraku or Yuyu, without notice. If you have a preference, please let us know in the comments. 〇 Clothing will be shipped compactly folded. Please understand that there may be creases. 《Regarding Negative Feedback》 The item in question was purchased about 10 years ago, and I deeply regret the inadequate storage conditions and the insufficient final inspection before shipping. From now on, I will further strengthen my management and inspection system to prevent similar incidents from occurring. If, by any chance, there is a problem with the delivered product, please contact me before leaving feedback, and I will respond sincerely. I take this feedback seriously and will strive for future improvements. If you have any questions, please feel free to ask. Thank you very much m(__)m
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます。 始めたばかりですが、丁寧かつ迅速なお取引を心がけております。 〇値引き交渉等、お伺いしますが、常識の範囲内でお願い致します。 〇お問合せ中でも先にご購入いただいた方が優先 となります。ご返答のない場合は次の方を優先さ せていただきます。 〇未使用品の場合でも自宅保管の為、気になる方はご遠慮ください。 〇いいねがついていても削除する場合がございま すので、購入希望の場合はお早めにご検討くださ い。 〇らくらく⇒ゆうゆうへの変更、又は普通郵便⇒らくらく•ゆうゆうへの変更を予告無しに行う事がございますので、希望のある方はコメントよりお知らせください。 〇衣類はコンパクトに畳んでの発送となります。 畳じわ等ご了承ください。 《低評価について》 当該商品は10年ほど前に購入したものであり、 保管状態に不備があったこと、また発送前の最 終確認が不十分だったことを深く反省しております。 以後、同様のことが起こらぬよう、管理と確認の体制をより一層徹底してまいります。 なお、万が一お届けした商品に不備があった場合は、評価前にご一報いただけますと、誠心誠意対応させていただきます。 今回のご指摘を真撃に受け止め、今後の改善に努めてまいります。 何かご不明な点がございましたらお問い合わせ下さい。宜しくお願いしますm(__)m
Show translated