Privacy and terms of service
seung.co(プロフ必読してね)
443 Review
629
Listings
※ Negative rating → The buyer received the wrong item → Mistook it for a bonus → Realized the item and apologized after the rating. I will respond with sincerity, so please consider. [Most of these items are related to my past favorite idols. I'll put out whatever I have (lol)] [Price negotiations are not possible] I will not reply to anyone who comments asking for a price reduction. [Unless there's an issue, I will not send a "shipped" email] [I may be slow to respond to questions] [I will use recycled materials for packaging.] [Please purchase if you understand that these are used items. Also, please understand that there may be oversights due to my amateur inspection. Please ask any questions about concerning areas in the comment section beforehand] [Please refrain from purchasing if you are nervous about home storage] [Please note that I am not responsible for any accidents after shipping] [Those who purchase immediately will be given priority, even if there are ongoing conversations in the comment section] [CDs → I think they're not that bad, but I've marked them as "poor condition" because they are 20-40 years old, so I would appreciate your understanding] [The "※sister" on the CD means the CD that my sister owned] [I set the shipping period to allow for any issues, but I usually try to ship the next day] [You can purchase immediately without a comment if you understand, but I would appreciate it if you could send a message before purchasing older listings.] ※ Imported metal magazine About 40 years ago, I exchanged articles from Japanese magazines and articles from London magazines with a friend in London. They are old, so they are all yellowed. Mainly Culture Club, Nikki Sixx I had ordered clippings of Iron Maiden, but they started sending me the whole magazine from the middle (*^^*)
Show originalSeller info
※ Negative rating → The buyer received the wrong item → Mistook it for a bonus → Realized the item and apologized after the rating. I will respond with sincerity, so please consider. [Most of these items are related to my past favorite idols. I'll put out whatever I have (lol)] [Price negotiations are not possible] I will not reply to anyone who comments asking for a price reduction. [Unless there's an issue, I will not send a "shipped" email] [I may be slow to respond to questions] [I will use recycled materials for packaging.] [Please purchase if you understand that these are used items. Also, please understand that there may be oversights due to my amateur inspection. Please ask any questions about concerning areas in the comment section beforehand] [Please refrain from purchasing if you are nervous about home storage] [Please note that I am not responsible for any accidents after shipping] [Those who purchase immediately will be given priority, even if there are ongoing conversations in the comment section] [CDs → I think they're not that bad, but I've marked them as "poor condition" because they are 20-40 years old, so I would appreciate your understanding] [The "※sister" on the CD means the CD that my sister owned] [I set the shipping period to allow for any issues, but I usually try to ship the next day] [You can purchase immediately without a comment if you understand, but I would appreciate it if you could send a message before purchasing older listings.] ※ Imported metal magazine About 40 years ago, I exchanged articles from Japanese magazines and articles from London magazines with a friend in London. They are old, so they are all yellowed. Mainly Culture Club, Nikki Sixx I had ordered clippings of Iron Maiden, but they started sending me the whole magazine from the middle (*^^*)
Seller info
Seller info
※残念評価→購入者様が違うものが届いたと→おまけと勘違い→品物に気づいて評価の後謝罪を受けました。 誠意をもって対応させて頂きますので、 どうぞ宜しくお願い致します。 【ほっとんどが私の過去の推し関連のものです。あるだけ出します(笑)】 【値下げ交渉は不可です】 万が一値下げコメントされた方への返信は致しません。 【何もない限り『発送しました』メールは送りません】 【質問などのご返答が遅くなることがあるかもしれません】 【包装はリサイクルのものなどを使わせていただきます。】 【中古品にご理解ある方のご購入をお願い致します。また、素人検品のため抜けがある可能性があると予めご理解をお願い致します。 気になる箇所はあらかじめコメント欄にてご質問ください】 【自宅保管のため、神経質の方はご購入をお控え下さい】 【発送後の事故につきましては 責任は負えませんのでご了承ください】 【コメント欄でやり取り中でも、 即購入の方優先になります】 【CD→実際はそんなんでもないと思うのですが『全体的に状態が悪い』にしているのは20年~40年前の物なのでご理解頂けると有り難いです】 【CDの『※姉』とは姉が所有してたCDのことです】 【発送は何かあった時のために余裕をもった期間にしてますがほぼ翌日に発送するよう心がけてます】 【ご了承頂けたならコメント無しで 即購入OKですが出来れば古い出品物は購入前にメッセージいただくとありがたいです。】 ※輸入メタル雑誌 約40年前ロンドンの子と日本の雑誌の記事とロンドンの雑誌の記事を交換してた時のものです。 古いので全てに黄ばみがございます。 主にカルチャー・クラブ、ニッキー・シックス アイアン・メイデンの切り抜きを注文してたんですが途中から雑誌ごと送ってくれるようになりました(*^^*)
Show translated※ Negative rating → The buyer received the wrong item → Mistook it for a bonus → Realized the item and apologized after the rating. I will respond with sincerity, so please consider. [Most of these items are related to my past favorite idols. I'll put out whatever I have (lol)] [Price negotiations are not possible] I will not reply to anyone who comments asking for a price reduction. [Unless there's an issue, I will not send a "shipped" email] [I may be slow to respond to questions] [I will use recycled materials for packaging.] [Please purchase if you understand that these are used items. Also, please understand that there may be oversights due to my amateur inspection. Please ask any questions about concerning areas in the comment section beforehand] [Please refrain from purchasing if you are nervous about home storage] [Please note that I am not responsible for any accidents after shipping] [Those who purchase immediately will be given priority, even if there are ongoing conversations in the comment section] [CDs → I think they're not that bad, but I've marked them as "poor condition" because they are 20-40 years old, so I would appreciate your understanding] [The "※sister" on the CD means the CD that my sister owned] [I set the shipping period to allow for any issues, but I usually try to ship the next day] [You can purchase immediately without a comment if you understand, but I would appreciate it if you could send a message before purchasing older listings.] ※ Imported metal magazine About 40 years ago, I exchanged articles from Japanese magazines and articles from London magazines with a friend in London. They are old, so they are all yellowed. Mainly Culture Club, Nikki Sixx I had ordered clippings of Iron Maiden, but they started sending me the whole magazine from the middle (*^^*)
Show originalSeller info
※ Negative rating → The buyer received the wrong item → Mistook it for a bonus → Realized the item and apologized after the rating. I will respond with sincerity, so please consider. [Most of these items are related to my past favorite idols. I'll put out whatever I have (lol)] [Price negotiations are not possible] I will not reply to anyone who comments asking for a price reduction. [Unless there's an issue, I will not send a "shipped" email] [I may be slow to respond to questions] [I will use recycled materials for packaging.] [Please purchase if you understand that these are used items. Also, please understand that there may be oversights due to my amateur inspection. Please ask any questions about concerning areas in the comment section beforehand] [Please refrain from purchasing if you are nervous about home storage] [Please note that I am not responsible for any accidents after shipping] [Those who purchase immediately will be given priority, even if there are ongoing conversations in the comment section] [CDs → I think they're not that bad, but I've marked them as "poor condition" because they are 20-40 years old, so I would appreciate your understanding] [The "※sister" on the CD means the CD that my sister owned] [I set the shipping period to allow for any issues, but I usually try to ship the next day] [You can purchase immediately without a comment if you understand, but I would appreciate it if you could send a message before purchasing older listings.] ※ Imported metal magazine About 40 years ago, I exchanged articles from Japanese magazines and articles from London magazines with a friend in London. They are old, so they are all yellowed. Mainly Culture Club, Nikki Sixx I had ordered clippings of Iron Maiden, but they started sending me the whole magazine from the middle (*^^*)
Seller info
Seller info
※残念評価→購入者様が違うものが届いたと→おまけと勘違い→品物に気づいて評価の後謝罪を受けました。 誠意をもって対応させて頂きますので、 どうぞ宜しくお願い致します。 【ほっとんどが私の過去の推し関連のものです。あるだけ出します(笑)】 【値下げ交渉は不可です】 万が一値下げコメントされた方への返信は致しません。 【何もない限り『発送しました』メールは送りません】 【質問などのご返答が遅くなることがあるかもしれません】 【包装はリサイクルのものなどを使わせていただきます。】 【中古品にご理解ある方のご購入をお願い致します。また、素人検品のため抜けがある可能性があると予めご理解をお願い致します。 気になる箇所はあらかじめコメント欄にてご質問ください】 【自宅保管のため、神経質の方はご購入をお控え下さい】 【発送後の事故につきましては 責任は負えませんのでご了承ください】 【コメント欄でやり取り中でも、 即購入の方優先になります】 【CD→実際はそんなんでもないと思うのですが『全体的に状態が悪い』にしているのは20年~40年前の物なのでご理解頂けると有り難いです】 【CDの『※姉』とは姉が所有してたCDのことです】 【発送は何かあった時のために余裕をもった期間にしてますがほぼ翌日に発送するよう心がけてます】 【ご了承頂けたならコメント無しで 即購入OKですが出来れば古い出品物は購入前にメッセージいただくとありがたいです。】 ※輸入メタル雑誌 約40年前ロンドンの子と日本の雑誌の記事とロンドンの雑誌の記事を交換してた時のものです。 古いので全てに黄ばみがございます。 主にカルチャー・クラブ、ニッキー・シックス アイアン・メイデンの切り抜きを注文してたんですが途中から雑誌ごと送ってくれるようになりました(*^^*)
Show translated