Privacy and terms of service
sumikko
269 Review
47
Listings
I am an analog-loving old man who lived through the Showa era. I live my life valuing family, friends, and human kindness. Please make price offers within a reasonable range for price negotiations. Also, even during price negotiations, priority will be given to the buyer who offers the current price. I will strive for smooth transactions. Please understand that I may use recycled boxes and envelopes for shipping. Furthermore, I decline bids from those with many "unfortunate" ratings to avoid trouble.
Show originalSeller info
I am an analog-loving old man who lived through the Showa era. I live my life valuing family, friends, and human kindness. Please make price offers within a reasonable range for price negotiations. Also, even during price negotiations, priority will be given to the buyer who offers the current price. I will strive for smooth transactions. Please understand that I may use recycled boxes and envelopes for shipping. Furthermore, I decline bids from those with many "unfortunate" ratings to avoid trouble.
Seller info
Seller info
昭和時代を生き抜いたアナログ好きのオヤジです。家族と仲間と義理人情を大切して生きています。 値引き交渉は常識の範囲で価格提示下さい。なお、価格交渉中であっても現在価格での落札者を優先させて頂きます。 スムーズな取引を心がかて取引させて頂きます。配送箱、封筒等は、リサイクル品を利用させて頂く事がありますのでご理解下さい。 なお「残念が多い方」は、トラブル回避のため落札をお断りしています。
Show translatedI am an analog-loving old man who lived through the Showa era. I live my life valuing family, friends, and human kindness. Please make price offers within a reasonable range for price negotiations. Also, even during price negotiations, priority will be given to the buyer who offers the current price. I will strive for smooth transactions. Please understand that I may use recycled boxes and envelopes for shipping. Furthermore, I decline bids from those with many "unfortunate" ratings to avoid trouble.
Show originalSeller info
I am an analog-loving old man who lived through the Showa era. I live my life valuing family, friends, and human kindness. Please make price offers within a reasonable range for price negotiations. Also, even during price negotiations, priority will be given to the buyer who offers the current price. I will strive for smooth transactions. Please understand that I may use recycled boxes and envelopes for shipping. Furthermore, I decline bids from those with many "unfortunate" ratings to avoid trouble.
Seller info
Seller info
昭和時代を生き抜いたアナログ好きのオヤジです。家族と仲間と義理人情を大切して生きています。 値引き交渉は常識の範囲で価格提示下さい。なお、価格交渉中であっても現在価格での落札者を優先させて頂きます。 スムーズな取引を心がかて取引させて頂きます。配送箱、封筒等は、リサイクル品を利用させて頂く事がありますのでご理解下さい。 なお「残念が多い方」は、トラブル回避のため落札をお断りしています。
Show translated