Privacy and terms of service
ラムねこ
463 Review
291
Listings
I will strive for a smooth transaction, so thank you in advance (⁎˃ᴗ˂⁎) ◉Regarding Accidents During Shipping◉ I pack items carefully, but if there are any problems during shipping, please let me know before leaving a rating (T_T). Compensation may be available. All items are properly sealed before being sent. ◉Regarding Receiving and Rating◉ Because I live in an apartment building, even if the tracking says "delivered" to the mailbox, the actual receipt and confirmation may be delayed by a day or two. If you would like to rate the item on the same day or immediately, please contact me in advance via the transaction message (。>_<。)
Show originalSeller info
I will strive for a smooth transaction, so thank you in advance (⁎˃ᴗ˂⁎) ◉Regarding Accidents During Shipping◉ I pack items carefully, but if there are any problems during shipping, please let me know before leaving a rating (T_T). Compensation may be available. All items are properly sealed before being sent. ◉Regarding Receiving and Rating◉ Because I live in an apartment building, even if the tracking says "delivered" to the mailbox, the actual receipt and confirmation may be delayed by a day or two. If you would like to rate the item on the same day or immediately, please contact me in advance via the transaction message (。>_<。)
Seller info
Seller info
迅速なお取引を心がけますのでよろしくお願いします(⁎˃ᴗ˂⁎) ◉配送中の事故について◉ 丁寧に梱包していますが、配送中のトラブルがありましたら評価の前にお知らせください(T_T)補償が効く場合もあります。 すべての商品はきちんと封をしてお送りしております。 ◉受取評価について◉ 集合住宅のためポストに投函「配送完了」となっても、実際のお受取や確認は1、2日ずれる場合もございます。 当日中や即日評価を希望される時は、取引メッセージで予めご連絡ください(。>_<。)
Show translatedI will strive for a smooth transaction, so thank you in advance (⁎˃ᴗ˂⁎) ◉Regarding Accidents During Shipping◉ I pack items carefully, but if there are any problems during shipping, please let me know before leaving a rating (T_T). Compensation may be available. All items are properly sealed before being sent. ◉Regarding Receiving and Rating◉ Because I live in an apartment building, even if the tracking says "delivered" to the mailbox, the actual receipt and confirmation may be delayed by a day or two. If you would like to rate the item on the same day or immediately, please contact me in advance via the transaction message (。>_<。)
Show originalSeller info
I will strive for a smooth transaction, so thank you in advance (⁎˃ᴗ˂⁎) ◉Regarding Accidents During Shipping◉ I pack items carefully, but if there are any problems during shipping, please let me know before leaving a rating (T_T). Compensation may be available. All items are properly sealed before being sent. ◉Regarding Receiving and Rating◉ Because I live in an apartment building, even if the tracking says "delivered" to the mailbox, the actual receipt and confirmation may be delayed by a day or two. If you would like to rate the item on the same day or immediately, please contact me in advance via the transaction message (。>_<。)
Seller info
Seller info
迅速なお取引を心がけますのでよろしくお願いします(⁎˃ᴗ˂⁎) ◉配送中の事故について◉ 丁寧に梱包していますが、配送中のトラブルがありましたら評価の前にお知らせください(T_T)補償が効く場合もあります。 すべての商品はきちんと封をしてお送りしております。 ◉受取評価について◉ 集合住宅のためポストに投函「配送完了」となっても、実際のお受取や確認は1、2日ずれる場合もございます。 当日中や即日評価を希望される時は、取引メッセージで予めご連絡ください(。>_<。)
Show translated