Privacy and terms of service
もずくあん
404 Review
186
Listings
Thank you for looking. I plan to list various items as I declutter. I will list items that I bought too much of or don't wear often, as affordably as possible. As I have young children and a job, my communication and shipping may be delayed, but I will do my best to respond quickly. Thank you for your understanding. Also, as I am listing items at a low price, I may ship clothes etc. in a compressed bag due to shipping costs. Please understand that there may be wrinkles. Also, please understand that I may ship items disassembled. I try to black out any names written on items, but I may occasionally forget. Please understand.
Show originalSeller info
Thank you for looking. I plan to list various items as I declutter. I will list items that I bought too much of or don't wear often, as affordably as possible. As I have young children and a job, my communication and shipping may be delayed, but I will do my best to respond quickly. Thank you for your understanding. Also, as I am listing items at a low price, I may ship clothes etc. in a compressed bag due to shipping costs. Please understand that there may be wrinkles. Also, please understand that I may ship items disassembled. I try to black out any names written on items, but I may occasionally forget. Please understand.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 断捨離中の為色々な物を出品する予定です。 無駄買いしすぎた物やあまり着ない物など、なるべくお安く出品致します。 小さい子どもがいる&仕事をしている為、連絡、発送が遅くなる事があるかも知れませんが、出来るだけスピーディーな対応を心掛けますのでよろしくお願いいたします。 またお安く出品している為、送料の問題で洋服等は圧縮袋に入れて発送する事がございます。 シワなどになっている可能性がありますがご理解下さい。 また、バラしての発送もご了承下さい。 記名がある物は塗りつぶしてお送りするようにしていますが、塗りつぶし忘れている事もあるかも知れません。ご了承下さい。
Show translatedThank you for looking. I plan to list various items as I declutter. I will list items that I bought too much of or don't wear often, as affordably as possible. As I have young children and a job, my communication and shipping may be delayed, but I will do my best to respond quickly. Thank you for your understanding. Also, as I am listing items at a low price, I may ship clothes etc. in a compressed bag due to shipping costs. Please understand that there may be wrinkles. Also, please understand that I may ship items disassembled. I try to black out any names written on items, but I may occasionally forget. Please understand.
Show originalSeller info
Thank you for looking. I plan to list various items as I declutter. I will list items that I bought too much of or don't wear often, as affordably as possible. As I have young children and a job, my communication and shipping may be delayed, but I will do my best to respond quickly. Thank you for your understanding. Also, as I am listing items at a low price, I may ship clothes etc. in a compressed bag due to shipping costs. Please understand that there may be wrinkles. Also, please understand that I may ship items disassembled. I try to black out any names written on items, but I may occasionally forget. Please understand.
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 断捨離中の為色々な物を出品する予定です。 無駄買いしすぎた物やあまり着ない物など、なるべくお安く出品致します。 小さい子どもがいる&仕事をしている為、連絡、発送が遅くなる事があるかも知れませんが、出来るだけスピーディーな対応を心掛けますのでよろしくお願いいたします。 またお安く出品している為、送料の問題で洋服等は圧縮袋に入れて発送する事がございます。 シワなどになっている可能性がありますがご理解下さい。 また、バラしての発送もご了承下さい。 記名がある物は塗りつぶしてお送りするようにしていますが、塗りつぶし忘れている事もあるかも知れません。ご了承下さい。
Show translated