Privacy and terms of service
にゅ。
537 Review
40
Listings
I am gradually getting rid of items, so please purchase them as soon as possible. I have set the shipping time to 4-7 days to allow for flexibility, but I often ship within 1-3 days depending on the situation. *I do check for flaws, but there may be overlooked stains. Please understand this before purchasing. • I will block users who ask for details like size and then disappear without replying. • I will try to keep shipping costs low and will fold items if necessary, so please understand. • Please only purchase if you can be contacted. • Please understand that I may be slow to respond depending on the time of day. *I am not responsible for postal accidents. *I will prioritize those who comment first, but I will give priority to those who purchase at the listed price without negotiating a discount, so please understand.
Show originalSeller info
I am gradually getting rid of items, so please purchase them as soon as possible. I have set the shipping time to 4-7 days to allow for flexibility, but I often ship within 1-3 days depending on the situation. *I do check for flaws, but there may be overlooked stains. Please understand this before purchasing. • I will block users who ask for details like size and then disappear without replying. • I will try to keep shipping costs low and will fold items if necessary, so please understand. • Please only purchase if you can be contacted. • Please understand that I may be slow to respond depending on the time of day. *I am not responsible for postal accidents. *I will prioritize those who comment first, but I will give priority to those who purchase at the listed price without negotiating a discount, so please understand.
Seller info
Seller info
徐々に処分してしまっている物があるのでお早めにどうぞ。 余裕を持って4~7日発送にしていますが状況で1~3日で発送することが多いです。 ※要チェックはしていますが見落としの汚れがある場合もあります。ご理解の上ご購入よろしくお願い致します。 •サイズなどの詳細を聞いときながらのコメ逃げはブロック致します。 ・なるべく送料を安くして折れる物は折って発送しますのでご理解ください。 ・きちんとご連絡が取れる方のみご購入お願い致します。 ・時間帯によってご連絡が遅くなる場合がありますのでご理解ください。 ※郵送事故は責任を負えません。 ※先にコメントきている方を優先にはしますがお値下げせずそのままのお値段でご購入してくださる方を優先的に致しますのでご理解お願い致します。
Show translatedI am gradually getting rid of items, so please purchase them as soon as possible. I have set the shipping time to 4-7 days to allow for flexibility, but I often ship within 1-3 days depending on the situation. *I do check for flaws, but there may be overlooked stains. Please understand this before purchasing. • I will block users who ask for details like size and then disappear without replying. • I will try to keep shipping costs low and will fold items if necessary, so please understand. • Please only purchase if you can be contacted. • Please understand that I may be slow to respond depending on the time of day. *I am not responsible for postal accidents. *I will prioritize those who comment first, but I will give priority to those who purchase at the listed price without negotiating a discount, so please understand.
Show originalSeller info
I am gradually getting rid of items, so please purchase them as soon as possible. I have set the shipping time to 4-7 days to allow for flexibility, but I often ship within 1-3 days depending on the situation. *I do check for flaws, but there may be overlooked stains. Please understand this before purchasing. • I will block users who ask for details like size and then disappear without replying. • I will try to keep shipping costs low and will fold items if necessary, so please understand. • Please only purchase if you can be contacted. • Please understand that I may be slow to respond depending on the time of day. *I am not responsible for postal accidents. *I will prioritize those who comment first, but I will give priority to those who purchase at the listed price without negotiating a discount, so please understand.
Seller info
Seller info
徐々に処分してしまっている物があるのでお早めにどうぞ。 余裕を持って4~7日発送にしていますが状況で1~3日で発送することが多いです。 ※要チェックはしていますが見落としの汚れがある場合もあります。ご理解の上ご購入よろしくお願い致します。 •サイズなどの詳細を聞いときながらのコメ逃げはブロック致します。 ・なるべく送料を安くして折れる物は折って発送しますのでご理解ください。 ・きちんとご連絡が取れる方のみご購入お願い致します。 ・時間帯によってご連絡が遅くなる場合がありますのでご理解ください。 ※郵送事故は責任を負えません。 ※先にコメントきている方を優先にはしますがお値下げせずそのままのお値段でご購入してくださる方を優先的に致しますのでご理解お願い致します。
Show translated