Privacy and terms of service
あおいサンタ
140 Review
19
Listings
I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation. Due to work, I may only be able to ship on weekends. I would appreciate your understanding. I am also open to price negotiations within reason, so please feel free to comment, even with small requests. I will not lower the price after making an item "reserved" for you, so I will not reserve items unless you are ready to buy immediately. If you are paying with a method like convenience store payment, please be sure to send a message with the date of your payment. If I don't hear from you, I will unilaterally cancel the order after 3 days, so please be aware. Please provide a review within 3 days of receiving the item. If you are unable to provide a review within 3 days, please contact me in advance to let me know when you will be able to do so.
Show originalSeller info
I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation. Due to work, I may only be able to ship on weekends. I would appreciate your understanding. I am also open to price negotiations within reason, so please feel free to comment, even with small requests. I will not lower the price after making an item "reserved" for you, so I will not reserve items unless you are ready to buy immediately. If you are paying with a method like convenience store payment, please be sure to send a message with the date of your payment. If I don't hear from you, I will unilaterally cancel the order after 3 days, so please be aware. Please provide a review within 3 days of receiving the item. If you are unable to provide a review within 3 days, please contact me in advance to let me know when you will be able to do so.
Seller info
Seller info
スムーズな取引を心掛けますのでよろしくお願いします。 仕事の都合で週末発送になる場合があります。 ご理解いただければ助かります。 価格交渉も範囲内で応じますので小さな事でも是非コメントよろしくおねがいします。 専用にしてからの値下げ交渉は対応いたしませんので、即購入以外は専用にはいたしません。 コンビニ払い等のお支払いで商品を購入される方は、入金日のメッセージ必ずお願いします。ご連絡がない場合は3日過ぎたら一方的にキャンセルさせていただきますのでご注意して下さい。 受け取り評価は到着後3日以内にお願いします。 3日以内に受け取りの評価が出来ない場合がありましたら事前にいつ評価出来るかの、ご連絡をよろしくお願いします。
Show translatedI will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation. Due to work, I may only be able to ship on weekends. I would appreciate your understanding. I am also open to price negotiations within reason, so please feel free to comment, even with small requests. I will not lower the price after making an item "reserved" for you, so I will not reserve items unless you are ready to buy immediately. If you are paying with a method like convenience store payment, please be sure to send a message with the date of your payment. If I don't hear from you, I will unilaterally cancel the order after 3 days, so please be aware. Please provide a review within 3 days of receiving the item. If you are unable to provide a review within 3 days, please contact me in advance to let me know when you will be able to do so.
Show originalSeller info
I will strive for a smooth transaction, so thank you for your cooperation. Due to work, I may only be able to ship on weekends. I would appreciate your understanding. I am also open to price negotiations within reason, so please feel free to comment, even with small requests. I will not lower the price after making an item "reserved" for you, so I will not reserve items unless you are ready to buy immediately. If you are paying with a method like convenience store payment, please be sure to send a message with the date of your payment. If I don't hear from you, I will unilaterally cancel the order after 3 days, so please be aware. Please provide a review within 3 days of receiving the item. If you are unable to provide a review within 3 days, please contact me in advance to let me know when you will be able to do so.
Seller info
Seller info
スムーズな取引を心掛けますのでよろしくお願いします。 仕事の都合で週末発送になる場合があります。 ご理解いただければ助かります。 価格交渉も範囲内で応じますので小さな事でも是非コメントよろしくおねがいします。 専用にしてからの値下げ交渉は対応いたしませんので、即購入以外は専用にはいたしません。 コンビニ払い等のお支払いで商品を購入される方は、入金日のメッセージ必ずお願いします。ご連絡がない場合は3日過ぎたら一方的にキャンセルさせていただきますのでご注意して下さい。 受け取り評価は到着後3日以内にお願いします。 3日以内に受け取りの評価が出来ない場合がありましたら事前にいつ評価出来るかの、ご連絡をよろしくお願いします。
Show translated