Privacy and terms of service
クラン
636 Review
225
Listings
I strive to ensure a smooth and pleasant transaction for both parties. I may use recycled materials for packaging. I do my best to list items in the best possible condition, but I am often asked by acquaintances to sell items for them. I inspect these items as well, and do my best to ensure they are in good condition. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I strive to ensure a smooth and pleasant transaction for both parties. I may use recycled materials for packaging. I do my best to list items in the best possible condition, but I am often asked by acquaintances to sell items for them. I inspect these items as well, and do my best to ensure they are in good condition. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 梱包に使用する資材はリサイクル品を利用することもございます。 出来る限り最上のコンディションにての出品をするようにしていますが、時として知人から頼まれる事がよくございます。 そのような依頼されたお品も一緒に点検して不備のないように最善を尽くしておりますので よろしくお願いいたします。
Show translatedI strive to ensure a smooth and pleasant transaction for both parties. I may use recycled materials for packaging. I do my best to list items in the best possible condition, but I am often asked by acquaintances to sell items for them. I inspect these items as well, and do my best to ensure they are in good condition. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I strive to ensure a smooth and pleasant transaction for both parties. I may use recycled materials for packaging. I do my best to list items in the best possible condition, but I am often asked by acquaintances to sell items for them. I inspect these items as well, and do my best to ensure they are in good condition. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
お互いが気持ちの良いお取引をできるよう心がけています。 梱包に使用する資材はリサイクル品を利用することもございます。 出来る限り最上のコンディションにての出品をするようにしていますが、時として知人から頼まれる事がよくございます。 そのような依頼されたお品も一緒に点検して不備のないように最善を尽くしておりますので よろしくお願いいたします。
Show translated