Privacy and terms of service
M♡·͜·♡ 自己紹介文読んでください
405 Review
47
Listings
・Questions and comments are welcome. ・I am careful, but please understand that there may be slight errors as I am measuring by hand. ・I am decluttering, so the items are varied. ・I welcome combined shipping. ・If you would like to purchase depending on the price, please let me know your desired purchase amount. ※However, it may be difficult to offer a discount to your desired amount. Some items are very difficult to discount at all. Regarding shipping, I may change the method without notice (e.g., from "Rakuraku" to "Yuyu"). ・When shipping, I will fold items and pack them compactly. ・Clothing and fabric items that can be compressed may be [compressed for packing]. Please understand that wrinkles may occur in this case. ・For packing materials, I may reuse shopping bags and other recycled materials.
Show originalSeller info
・Questions and comments are welcome. ・I am careful, but please understand that there may be slight errors as I am measuring by hand. ・I am decluttering, so the items are varied. ・I welcome combined shipping. ・If you would like to purchase depending on the price, please let me know your desired purchase amount. ※However, it may be difficult to offer a discount to your desired amount. Some items are very difficult to discount at all. Regarding shipping, I may change the method without notice (e.g., from "Rakuraku" to "Yuyu"). ・When shipping, I will fold items and pack them compactly. ・Clothing and fabric items that can be compressed may be [compressed for packing]. Please understand that wrinkles may occur in this case. ・For packing materials, I may reuse shopping bags and other recycled materials.
Seller info
Seller info
・ご質問等、コメント大歓迎です。 ・素人採寸ですので気をつけておりますが、多少の誤差はご了承いただけると光栄です。 ・断捨離中につき種類等バラバラです。 ・同梱大歓迎です。 ・金額次第で購入されたい方は、【ご希望の購入金額】をお知らせください。 ※但し、ご希望額までのお値引きが難しい場合があります。全くお値引きが難しい商品もございます。 らくらくらゆうゆう 発送時に予告なく変更させて頂く場合があります。 ・発送の際は、折りたたむ等、コンパクトに梱包します。 ・衣類、布製品等の圧縮可能なものは、【圧縮して梱包】することがあります。 その際シワなどできます事ご了承下さい。 ・梱包資材は、ショップ袋の再利用等、リサイクル資材を活用する事もあります。
Show translated・Questions and comments are welcome. ・I am careful, but please understand that there may be slight errors as I am measuring by hand. ・I am decluttering, so the items are varied. ・I welcome combined shipping. ・If you would like to purchase depending on the price, please let me know your desired purchase amount. ※However, it may be difficult to offer a discount to your desired amount. Some items are very difficult to discount at all. Regarding shipping, I may change the method without notice (e.g., from "Rakuraku" to "Yuyu"). ・When shipping, I will fold items and pack them compactly. ・Clothing and fabric items that can be compressed may be [compressed for packing]. Please understand that wrinkles may occur in this case. ・For packing materials, I may reuse shopping bags and other recycled materials.
Show originalSeller info
・Questions and comments are welcome. ・I am careful, but please understand that there may be slight errors as I am measuring by hand. ・I am decluttering, so the items are varied. ・I welcome combined shipping. ・If you would like to purchase depending on the price, please let me know your desired purchase amount. ※However, it may be difficult to offer a discount to your desired amount. Some items are very difficult to discount at all. Regarding shipping, I may change the method without notice (e.g., from "Rakuraku" to "Yuyu"). ・When shipping, I will fold items and pack them compactly. ・Clothing and fabric items that can be compressed may be [compressed for packing]. Please understand that wrinkles may occur in this case. ・For packing materials, I may reuse shopping bags and other recycled materials.
Seller info
Seller info
・ご質問等、コメント大歓迎です。 ・素人採寸ですので気をつけておりますが、多少の誤差はご了承いただけると光栄です。 ・断捨離中につき種類等バラバラです。 ・同梱大歓迎です。 ・金額次第で購入されたい方は、【ご希望の購入金額】をお知らせください。 ※但し、ご希望額までのお値引きが難しい場合があります。全くお値引きが難しい商品もございます。 らくらくらゆうゆう 発送時に予告なく変更させて頂く場合があります。 ・発送の際は、折りたたむ等、コンパクトに梱包します。 ・衣類、布製品等の圧縮可能なものは、【圧縮して梱包】することがあります。 その際シワなどできます事ご了承下さい。 ・梱包資材は、ショップ袋の再利用等、リサイクル資材を活用する事もあります。
Show translated