Privacy and terms of service
カトレア
436 Review
10
Listings
I strive for smooth transactions, but please understand the following: 1) I may be slow to respond on weekdays due to work. 2) Please note that I do not accept returns or refunds. I list items in good condition, but I am an amateur, so please refrain from purchasing if you are concerned. 3) Packaging will be simple and use recycled materials. *I will carefully package fragile items.*
Show originalSeller info
I strive for smooth transactions, but please understand the following: 1) I may be slow to respond on weekdays due to work. 2) Please note that I do not accept returns or refunds. I list items in good condition, but I am an amateur, so please refrain from purchasing if you are concerned. 3) Packaging will be simple and use recycled materials. *I will carefully package fragile items.*
Seller info
Seller info
快適なお取り引きを心掛けていますが、下記の点をご理解お願いします。 1) 平日は仕事のため返信が遅くなることもございます。 2) 返品、返金などの対応は一切出来ませんのでご了承下さい。状態の良いものを出品していますが素人ですので、気になりそうな方はご遠慮願います。 3) 梱包はリサイクル利用の簡易梱包になります。※割れ物などはきちんと考慮して梱包致しま
Show translatedI strive for smooth transactions, but please understand the following: 1) I may be slow to respond on weekdays due to work. 2) Please note that I do not accept returns or refunds. I list items in good condition, but I am an amateur, so please refrain from purchasing if you are concerned. 3) Packaging will be simple and use recycled materials. *I will carefully package fragile items.*
Show originalSeller info
I strive for smooth transactions, but please understand the following: 1) I may be slow to respond on weekdays due to work. 2) Please note that I do not accept returns or refunds. I list items in good condition, but I am an amateur, so please refrain from purchasing if you are concerned. 3) Packaging will be simple and use recycled materials. *I will carefully package fragile items.*
Seller info
Seller info
快適なお取り引きを心掛けていますが、下記の点をご理解お願いします。 1) 平日は仕事のため返信が遅くなることもございます。 2) 返品、返金などの対応は一切出来ませんのでご了承下さい。状態の良いものを出品していますが素人ですので、気になりそうな方はご遠慮願います。 3) 梱包はリサイクル利用の簡易梱包になります。※割れ物などはきちんと考慮して梱包致しま
Show translated