Privacy and terms of service
あきちゃん
1286 Review
31
Listings
I hope that if there is someone who needs items that are no longer used or are no longer needed, they will be found. All items listed include shipping costs. You are welcome to purchase immediately. (Even if an item is under negotiation, the person who completes the purchase procedure will take priority.) I intend to check items carefully before listing them, but I cannot guarantee that there will be no oversights, so please refrain from purchasing if you are a nervous person or are looking for a perfect item. Also, please understand in advance that recycled materials may be used for packaging. My response may be delayed due to work, but I will strive to respond promptly. If you are concerned, I would be grateful if you could contact me. I will respond with sincerity, and I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
I hope that if there is someone who needs items that are no longer used or are no longer needed, they will be found. All items listed include shipping costs. You are welcome to purchase immediately. (Even if an item is under negotiation, the person who completes the purchase procedure will take priority.) I intend to check items carefully before listing them, but I cannot guarantee that there will be no oversights, so please refrain from purchasing if you are a nervous person or are looking for a perfect item. Also, please understand in advance that recycled materials may be used for packaging. My response may be delayed due to work, but I will strive to respond promptly. If you are concerned, I would be grateful if you could contact me. I will respond with sincerity, and I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
使わなくなった物、不要となった物等でも 必要とする方が見つかれば幸いです。 出品物は全て送料込みです。また、即買いして頂いて構いません。 (交渉中の品物でも、購入手続きされた方が優先になります。) 出品物は良く確認してから出品しているつもりですが、見落とし等が無いとは言い切れませんので、神経質な方や完璧な品物をお求めの方はご遠慮下さい。 また、梱包はリサイクル資材を使用する事もありますので、予めご了承下さい。 仕事の都合で発送が遅れることもあるかもしれませんが、迅速な対応を心掛けています。 ご心配な方はお問い合わせ頂けると幸甚です。 誠意ある対応をさせて頂きますので、宜しくお願い致します。
Show translatedI hope that if there is someone who needs items that are no longer used or are no longer needed, they will be found. All items listed include shipping costs. You are welcome to purchase immediately. (Even if an item is under negotiation, the person who completes the purchase procedure will take priority.) I intend to check items carefully before listing them, but I cannot guarantee that there will be no oversights, so please refrain from purchasing if you are a nervous person or are looking for a perfect item. Also, please understand in advance that recycled materials may be used for packaging. My response may be delayed due to work, but I will strive to respond promptly. If you are concerned, I would be grateful if you could contact me. I will respond with sincerity, and I appreciate your understanding.
Show originalSeller info
I hope that if there is someone who needs items that are no longer used or are no longer needed, they will be found. All items listed include shipping costs. You are welcome to purchase immediately. (Even if an item is under negotiation, the person who completes the purchase procedure will take priority.) I intend to check items carefully before listing them, but I cannot guarantee that there will be no oversights, so please refrain from purchasing if you are a nervous person or are looking for a perfect item. Also, please understand in advance that recycled materials may be used for packaging. My response may be delayed due to work, but I will strive to respond promptly. If you are concerned, I would be grateful if you could contact me. I will respond with sincerity, and I appreciate your understanding.
Seller info
Seller info
使わなくなった物、不要となった物等でも 必要とする方が見つかれば幸いです。 出品物は全て送料込みです。また、即買いして頂いて構いません。 (交渉中の品物でも、購入手続きされた方が優先になります。) 出品物は良く確認してから出品しているつもりですが、見落とし等が無いとは言い切れませんので、神経質な方や完璧な品物をお求めの方はご遠慮下さい。 また、梱包はリサイクル資材を使用する事もありますので、予めご了承下さい。 仕事の都合で発送が遅れることもあるかもしれませんが、迅速な対応を心掛けています。 ご心配な方はお問い合わせ頂けると幸甚です。 誠意ある対応をさせて頂きますので、宜しくお願い致します。
Show translated