Privacy and terms of service
Y★T
715 Review
280
Listings
I am currently decluttering. Most items have been stored at home. Regarding price reductions, please state the actual amount you would like, such as "I would like it for XX yen," rather than asking "How much can you lower the price?" Also, I would like to keep shipping costs as low as possible, so the shipping method may change. I have a pet dog. There are no smokers in the household.
Show originalSeller info
I am currently decluttering. Most items have been stored at home. Regarding price reductions, please state the actual amount you would like, such as "I would like it for XX yen," rather than asking "How much can you lower the price?" Also, I would like to keep shipping costs as low as possible, so the shipping method may change. I have a pet dog. There are no smokers in the household.
Seller info
Seller info
只今、断捨離中です。 ほとんどの品は自宅にで保管していたものです。 お値下げですが、いくらまでお値下げしてくれますか?ではなく〇〇円にして欲しいと実際の金額をご提示下さい。 又、なるべく送料を安くしたいので発送方法の変更もあります。 ペットの犬を飼っています。 喫煙者はいません。
Show translatedI am currently decluttering. Most items have been stored at home. Regarding price reductions, please state the actual amount you would like, such as "I would like it for XX yen," rather than asking "How much can you lower the price?" Also, I would like to keep shipping costs as low as possible, so the shipping method may change. I have a pet dog. There are no smokers in the household.
Show originalSeller info
I am currently decluttering. Most items have been stored at home. Regarding price reductions, please state the actual amount you would like, such as "I would like it for XX yen," rather than asking "How much can you lower the price?" Also, I would like to keep shipping costs as low as possible, so the shipping method may change. I have a pet dog. There are no smokers in the household.
Seller info
Seller info
只今、断捨離中です。 ほとんどの品は自宅にで保管していたものです。 お値下げですが、いくらまでお値下げしてくれますか?ではなく〇〇円にして欲しいと実際の金額をご提示下さい。 又、なるべく送料を安くしたいので発送方法の変更もあります。 ペットの犬を飼っています。 喫煙者はいません。
Show translated