Privacy and terms of service
はたけ
667 Review
105
Listings
Thank you for always viewing my Akebi, Yamabudo, and Walnut baskets. The prices have been raised compared to before. Perhaps due to the bad weather throughout the year, the harvest of basket materials has been scarce, and there are also concerns about bears, so I enjoy sourcing them from other places. Regarding the baskets, the price may vary depending on the quality of the materials, the size, and my own craftsmanship, but I hope you will understand and make your decision accordingly. I apologize, but I would appreciate your understanding. When I have time, I spend my days tidying up my surroundings. I also list items I no longer use, as well as items requested by friends. Thank you for your continued support.
Show originalSeller info
Thank you for always viewing my Akebi, Yamabudo, and Walnut baskets. The prices have been raised compared to before. Perhaps due to the bad weather throughout the year, the harvest of basket materials has been scarce, and there are also concerns about bears, so I enjoy sourcing them from other places. Regarding the baskets, the price may vary depending on the quality of the materials, the size, and my own craftsmanship, but I hope you will understand and make your decision accordingly. I apologize, but I would appreciate your understanding. When I have time, I spend my days tidying up my surroundings. I also list items I no longer use, as well as items requested by friends. Thank you for your continued support.
Seller info
Seller info
あけび籠 山葡萄籠 くるみ籠を、いつもご覧下さりありがとうございます。 以前に比べると、お値段をあげさせていただきました。 通年 悪天候の為か、籠の材料の収穫が少なく、また熊などの心配もあり、他からの購入をしたりしながらの楽しみです。 籠については、材料の質、大きさ、自分なりの出来ばえにより値段が違う場合があると思いますが、ご理解の上 判断いただきたいと思います。 申し訳ございませんが、ご理解いただけましたら、幸いです。 時間のあるときは、身の回りの片付けをしながらの、日々です。 使用しなくなった品物 また、友達からのお願いされた品物の出品もあります。 宜しくお願い致します。
Show translatedThank you for always viewing my Akebi, Yamabudo, and Walnut baskets. The prices have been raised compared to before. Perhaps due to the bad weather throughout the year, the harvest of basket materials has been scarce, and there are also concerns about bears, so I enjoy sourcing them from other places. Regarding the baskets, the price may vary depending on the quality of the materials, the size, and my own craftsmanship, but I hope you will understand and make your decision accordingly. I apologize, but I would appreciate your understanding. When I have time, I spend my days tidying up my surroundings. I also list items I no longer use, as well as items requested by friends. Thank you for your continued support.
Show originalSeller info
Thank you for always viewing my Akebi, Yamabudo, and Walnut baskets. The prices have been raised compared to before. Perhaps due to the bad weather throughout the year, the harvest of basket materials has been scarce, and there are also concerns about bears, so I enjoy sourcing them from other places. Regarding the baskets, the price may vary depending on the quality of the materials, the size, and my own craftsmanship, but I hope you will understand and make your decision accordingly. I apologize, but I would appreciate your understanding. When I have time, I spend my days tidying up my surroundings. I also list items I no longer use, as well as items requested by friends. Thank you for your continued support.
Seller info
Seller info
あけび籠 山葡萄籠 くるみ籠を、いつもご覧下さりありがとうございます。 以前に比べると、お値段をあげさせていただきました。 通年 悪天候の為か、籠の材料の収穫が少なく、また熊などの心配もあり、他からの購入をしたりしながらの楽しみです。 籠については、材料の質、大きさ、自分なりの出来ばえにより値段が違う場合があると思いますが、ご理解の上 判断いただきたいと思います。 申し訳ございませんが、ご理解いただけましたら、幸いです。 時間のあるときは、身の回りの片付けをしながらの、日々です。 使用しなくなった品物 また、友達からのお願いされた品物の出品もあります。 宜しくお願い致します。
Show translated