Privacy and terms of service
★
653 Review
68
Listings
I hope we can have a pleasant transaction. Regarding price negotiations, I may be able to offer a small discount, or in some cases, I can be more flexible depending on the item... However, please understand that for significant price reductions or requests outside of reasonable limits, I may not be able to respond. Purchasers who offer the set price will be prioritized. I may have some shortcomings, but I appreciate your understanding. Thank you for reading to the end.
Show originalSeller info
I hope we can have a pleasant transaction. Regarding price negotiations, I may be able to offer a small discount, or in some cases, I can be more flexible depending on the item... However, please understand that for significant price reductions or requests outside of reasonable limits, I may not be able to respond. Purchasers who offer the set price will be prioritized. I may have some shortcomings, but I appreciate your understanding. Thank you for reading to the end.
Seller info
Seller info
お互い気持ちの良いお取引きが出来れば幸いです。 ♦︎値引き交渉ですがお気持ち程度か、物によっては頑張れるお品物がありますが… 大幅値引き交渉・常識範囲内で場合によっては申し訳ございませんがお返事致しませんことをお許しくださいませm(__)m ♦︎設定金額購入者優先致します。 至らない点もあると思いますが、何卒宜しくお願い致します。 最後まで読んで頂きありがとうございます
Show translatedI hope we can have a pleasant transaction. Regarding price negotiations, I may be able to offer a small discount, or in some cases, I can be more flexible depending on the item... However, please understand that for significant price reductions or requests outside of reasonable limits, I may not be able to respond. Purchasers who offer the set price will be prioritized. I may have some shortcomings, but I appreciate your understanding. Thank you for reading to the end.
Show originalSeller info
I hope we can have a pleasant transaction. Regarding price negotiations, I may be able to offer a small discount, or in some cases, I can be more flexible depending on the item... However, please understand that for significant price reductions or requests outside of reasonable limits, I may not be able to respond. Purchasers who offer the set price will be prioritized. I may have some shortcomings, but I appreciate your understanding. Thank you for reading to the end.
Seller info
Seller info
お互い気持ちの良いお取引きが出来れば幸いです。 ♦︎値引き交渉ですがお気持ち程度か、物によっては頑張れるお品物がありますが… 大幅値引き交渉・常識範囲内で場合によっては申し訳ございませんがお返事致しませんことをお許しくださいませm(__)m ♦︎設定金額購入者優先致します。 至らない点もあると思いますが、何卒宜しくお願い致します。 最後まで読んで頂きありがとうございます
Show translated