Privacy and terms of service
りす
167 Review
14
Listings
Hello. I plan to list items that are no longer needed at home. It's nice that the selling price is lower than at a recycle shop, and it's a win-win situation for both of us to make a profit. Basically, immediate purchase is okay, but if the product description states that it is also listed elsewhere, please comment before purchasing. To avoid trouble, priority will be given to the person who purchases first, even if negotiations are ongoing or after the price has been changed following negotiations.
Show originalSeller info
Hello. I plan to list items that are no longer needed at home. It's nice that the selling price is lower than at a recycle shop, and it's a win-win situation for both of us to make a profit. Basically, immediate purchase is okay, but if the product description states that it is also listed elsewhere, please comment before purchasing. To avoid trouble, priority will be given to the person who purchases first, even if negotiations are ongoing or after the price has been changed following negotiations.
Seller info
Seller info
こんにちわ。 家庭で必要なくなったものを出品予定です。 リサイクルショップよりは販売額が安くて、利益が出るとお互いにwin winでよいですね。 基本的に即決OKですが、商品説明にその他で出品中の記載がある場合はコメント頂いてから購入お願いします。 トラブル回避の為、値下げ交渉中、交渉後の値段変更後でも先に購入された方を優先致します。
Show translatedHello. I plan to list items that are no longer needed at home. It's nice that the selling price is lower than at a recycle shop, and it's a win-win situation for both of us to make a profit. Basically, immediate purchase is okay, but if the product description states that it is also listed elsewhere, please comment before purchasing. To avoid trouble, priority will be given to the person who purchases first, even if negotiations are ongoing or after the price has been changed following negotiations.
Show originalSeller info
Hello. I plan to list items that are no longer needed at home. It's nice that the selling price is lower than at a recycle shop, and it's a win-win situation for both of us to make a profit. Basically, immediate purchase is okay, but if the product description states that it is also listed elsewhere, please comment before purchasing. To avoid trouble, priority will be given to the person who purchases first, even if negotiations are ongoing or after the price has been changed following negotiations.
Seller info
Seller info
こんにちわ。 家庭で必要なくなったものを出品予定です。 リサイクルショップよりは販売額が安くて、利益が出るとお互いにwin winでよいですね。 基本的に即決OKですが、商品説明にその他で出品中の記載がある場合はコメント頂いてから購入お願いします。 トラブル回避の為、値下げ交渉中、交渉後の値段変更後でも先に購入された方を優先致します。
Show translated