Privacy and terms of service
お値下げの際は金額提示求!
157 Review
45
Listings
My name is Pochi. I will be selling items that I no longer need. To prevent any issues, please ask any questions if you have any concerns. Regarding packaging, I may reuse cardboard boxes. Also, depending on the item, I may ship it in a bag after waterproofing it. Thank you for your understanding. Basically, the only accessories included are those shown in the photos. Please note that if another customer purchases an item that is on hold, the customer who purchased it first will be given priority. Since it's difficult when items aren't purchased, I would appreciate it if you could provide a specific price when requesting a discount.
Show originalSeller info
My name is Pochi. I will be selling items that I no longer need. To prevent any issues, please ask any questions if you have any concerns. Regarding packaging, I may reuse cardboard boxes. Also, depending on the item, I may ship it in a bag after waterproofing it. Thank you for your understanding. Basically, the only accessories included are those shown in the photos. Please note that if another customer purchases an item that is on hold, the customer who purchased it first will be given priority. Since it's difficult when items aren't purchased, I would appreciate it if you could provide a specific price when requesting a discount.
Seller info
Seller info
ぽちと申します。 不要になったものを出品していきます。 トラブル防止のため少しでも懸念点がある場合は、ご質問ください。 梱包につきましては、段ボールを再利用させていただくことがございます。また、商品によっては防水したのち、袋での発送をすることがございます。 ご了承くださいますようよろしくお願い申し上げます。 基本的に、付属品は写真に載っているもののみとなります。 なお、お取り置き中に他のお客様がご購入した際は、ご購入の早い方を優先させていただきます。 買っていただけない方がつらいので、お値下げの際は具体的な金額を提示していただけるとありがたいです。
Show translatedMy name is Pochi. I will be selling items that I no longer need. To prevent any issues, please ask any questions if you have any concerns. Regarding packaging, I may reuse cardboard boxes. Also, depending on the item, I may ship it in a bag after waterproofing it. Thank you for your understanding. Basically, the only accessories included are those shown in the photos. Please note that if another customer purchases an item that is on hold, the customer who purchased it first will be given priority. Since it's difficult when items aren't purchased, I would appreciate it if you could provide a specific price when requesting a discount.
Show originalSeller info
My name is Pochi. I will be selling items that I no longer need. To prevent any issues, please ask any questions if you have any concerns. Regarding packaging, I may reuse cardboard boxes. Also, depending on the item, I may ship it in a bag after waterproofing it. Thank you for your understanding. Basically, the only accessories included are those shown in the photos. Please note that if another customer purchases an item that is on hold, the customer who purchased it first will be given priority. Since it's difficult when items aren't purchased, I would appreciate it if you could provide a specific price when requesting a discount.
Seller info
Seller info
ぽちと申します。 不要になったものを出品していきます。 トラブル防止のため少しでも懸念点がある場合は、ご質問ください。 梱包につきましては、段ボールを再利用させていただくことがございます。また、商品によっては防水したのち、袋での発送をすることがございます。 ご了承くださいますようよろしくお願い申し上げます。 基本的に、付属品は写真に載っているもののみとなります。 なお、お取り置き中に他のお客様がご購入した際は、ご購入の早い方を優先させていただきます。 買っていただけない方がつらいので、お値下げの際は具体的な金額を提示していただけるとありがたいです。
Show translated