Privacy and terms of service
はむたろう
1299 Review
534
Listings
Basically, I will conduct transactions silently. I will respond if there is anything I need to contact you about. I mainly enjoy UFO catchers and list prize items as products. The price is generally set at the cost of the item + shipping. Therefore, the packaging will be simple. Please purchase with the understanding that these are prize items (items obtained by piercing a specific part with an arm, moving them, or dropping them, etc.). Please understand that there may be scratches that occurred during the process of obtaining the item. Simple packaging (minimum waterproofing, bubble wrap for boxes) is provided. However, it is not done if deemed unnecessary.
Show originalSeller info
Basically, I will conduct transactions silently. I will respond if there is anything I need to contact you about. I mainly enjoy UFO catchers and list prize items as products. The price is generally set at the cost of the item + shipping. Therefore, the packaging will be simple. Please purchase with the understanding that these are prize items (items obtained by piercing a specific part with an arm, moving them, or dropping them, etc.). Please understand that there may be scratches that occurred during the process of obtaining the item. Simple packaging (minimum waterproofing, bubble wrap for boxes) is provided. However, it is not done if deemed unnecessary.
Seller info
Seller info
基本的に無言取引で行います。なにかご連絡することがあればお答え致します。 主はUFOキャッチャーが好きで主にプライズ品を商品として出品させていただいております。 基本的に取れた額+送料ぐらいのお値段設定とさせていただいております。 そのため簡易包装となります。 プライズ品(アームで特定部分を刺したり、動かしたり、落下させる等)ということをしっかり知ったうえでご購入お願いします。とる際についてしまった傷であることを理解してください。 簡易包装(最低限の防水、箱類のプチプチ)はさせていただいております。 しかし、不必要と感じた場合にはしておりません。
Show translatedBasically, I will conduct transactions silently. I will respond if there is anything I need to contact you about. I mainly enjoy UFO catchers and list prize items as products. The price is generally set at the cost of the item + shipping. Therefore, the packaging will be simple. Please purchase with the understanding that these are prize items (items obtained by piercing a specific part with an arm, moving them, or dropping them, etc.). Please understand that there may be scratches that occurred during the process of obtaining the item. Simple packaging (minimum waterproofing, bubble wrap for boxes) is provided. However, it is not done if deemed unnecessary.
Show originalSeller info
Basically, I will conduct transactions silently. I will respond if there is anything I need to contact you about. I mainly enjoy UFO catchers and list prize items as products. The price is generally set at the cost of the item + shipping. Therefore, the packaging will be simple. Please purchase with the understanding that these are prize items (items obtained by piercing a specific part with an arm, moving them, or dropping them, etc.). Please understand that there may be scratches that occurred during the process of obtaining the item. Simple packaging (minimum waterproofing, bubble wrap for boxes) is provided. However, it is not done if deemed unnecessary.
Seller info
Seller info
基本的に無言取引で行います。なにかご連絡することがあればお答え致します。 主はUFOキャッチャーが好きで主にプライズ品を商品として出品させていただいております。 基本的に取れた額+送料ぐらいのお値段設定とさせていただいております。 そのため簡易包装となります。 プライズ品(アームで特定部分を刺したり、動かしたり、落下させる等)ということをしっかり知ったうえでご購入お願いします。とる際についてしまった傷であることを理解してください。 簡易包装(最低限の防水、箱類のプチプチ)はさせていただいております。 しかし、不必要と感じた場合にはしておりません。
Show translated