Privacy and terms of service
hello!
1167 Review
46
Listings
Hello. I will do my best to be as quick, polite, and safe as possible. I will consider price negotiations on a case-by-case basis, but please understand that discounts will generally be around 10%. I reuse packaging materials, but I will do my best to pack items so that the contents are not affected. Thank you for your understanding. I sell used clothing, etc., in reasonable condition, but I believe there are individual differences in perception, so please understand that. Thank you.
Show originalSeller info
Hello. I will do my best to be as quick, polite, and safe as possible. I will consider price negotiations on a case-by-case basis, but please understand that discounts will generally be around 10%. I reuse packaging materials, but I will do my best to pack items so that the contents are not affected. Thank you for your understanding. I sell used clothing, etc., in reasonable condition, but I believe there are individual differences in perception, so please understand that. Thank you.
Seller info
Seller info
こんにちは 出来る限り 迅速、丁寧、安全 に務めていきたいと思っております。 お値引き交渉はケースバイケースで受付ますが、お値引きは基本的に1割程とお考えいただければと思います。 梱包材は再利用のものを使用させていただいておりますが、中身に影響が無い様に包装するように努めますので、申し訳ございませんが、ご了承下さい。 古着などは状態を見て 常識の範囲で出品しておりますが 個人差もあると思いますので そのあたりはご理解下さい。 よろしくお願い致します。
Show translatedHello. I will do my best to be as quick, polite, and safe as possible. I will consider price negotiations on a case-by-case basis, but please understand that discounts will generally be around 10%. I reuse packaging materials, but I will do my best to pack items so that the contents are not affected. Thank you for your understanding. I sell used clothing, etc., in reasonable condition, but I believe there are individual differences in perception, so please understand that. Thank you.
Show originalSeller info
Hello. I will do my best to be as quick, polite, and safe as possible. I will consider price negotiations on a case-by-case basis, but please understand that discounts will generally be around 10%. I reuse packaging materials, but I will do my best to pack items so that the contents are not affected. Thank you for your understanding. I sell used clothing, etc., in reasonable condition, but I believe there are individual differences in perception, so please understand that. Thank you.
Seller info
Seller info
こんにちは 出来る限り 迅速、丁寧、安全 に務めていきたいと思っております。 お値引き交渉はケースバイケースで受付ますが、お値引きは基本的に1割程とお考えいただければと思います。 梱包材は再利用のものを使用させていただいておりますが、中身に影響が無い様に包装するように努めますので、申し訳ございませんが、ご了承下さい。 古着などは状態を見て 常識の範囲で出品しておりますが 個人差もあると思いますので そのあたりはご理解下さい。 よろしくお願い致します。
Show translated