Privacy and terms of service
なっちゃん
352 Review
23
Listings
I am currently raising children aged 1, 4, and 6! I also work, so my replies may be delayed m(_ _)m I will do my best to respond as quickly as possible regarding shipping, etc. (*^^*) I will reuse wrapping paper and other materials as much as possible. There may be some shortcomings or awkward phrasing, but I will do my best to respond with good intentions. Thank you for your understanding (*˙︶˙*)ノ゛ Immediate purchases are also welcome!! I'm not keen on price negotiations, but it depends on the item's condition at the time (*^^*) Please feel free to ask. I may not be able to meet your request, so I apologize in advance (_ _) Unless there is a significant defect, we ask for no claims and no returns m(_ _)m Thank you for your understanding ♡
Show originalSeller info
I am currently raising children aged 1, 4, and 6! I also work, so my replies may be delayed m(_ _)m I will do my best to respond as quickly as possible regarding shipping, etc. (*^^*) I will reuse wrapping paper and other materials as much as possible. There may be some shortcomings or awkward phrasing, but I will do my best to respond with good intentions. Thank you for your understanding (*˙︶˙*)ノ゛ Immediate purchases are also welcome!! I'm not keen on price negotiations, but it depends on the item's condition at the time (*^^*) Please feel free to ask. I may not be able to meet your request, so I apologize in advance (_ _) Unless there is a significant defect, we ask for no claims and no returns m(_ _)m Thank you for your understanding ♡
Seller info
Seller info
今は1歳と4歳と6歳の子育てしています! 仕事もしていますので、返信遅れることもありますm(_ _)m 発送などできる限り早めに対応できるように心がけたいと思います(*^^*) 包装紙など、リサイクルしてなるべく使えるものは再利用させて頂きます。 至らない所や変な言葉遣いなど、あるかもしれませんが善意を尽くして対応したいと思いますので よろしくお願いいたします(*˙︶˙*)ノ゛ 即購入も大歓迎です!! お値下げ交渉はあまりしたくないですが、その時の状態によります(*^^*) 気軽にお声かけ下さい。ご希望に添えれない時もございますので、その時はごめんなさい(_ _) 大きな不備以外は ノンクレーム、ノンリターンでお願い致しますm(_ _)m よろしくお願いします♡
Show translatedI am currently raising children aged 1, 4, and 6! I also work, so my replies may be delayed m(_ _)m I will do my best to respond as quickly as possible regarding shipping, etc. (*^^*) I will reuse wrapping paper and other materials as much as possible. There may be some shortcomings or awkward phrasing, but I will do my best to respond with good intentions. Thank you for your understanding (*˙︶˙*)ノ゛ Immediate purchases are also welcome!! I'm not keen on price negotiations, but it depends on the item's condition at the time (*^^*) Please feel free to ask. I may not be able to meet your request, so I apologize in advance (_ _) Unless there is a significant defect, we ask for no claims and no returns m(_ _)m Thank you for your understanding ♡
Show originalSeller info
I am currently raising children aged 1, 4, and 6! I also work, so my replies may be delayed m(_ _)m I will do my best to respond as quickly as possible regarding shipping, etc. (*^^*) I will reuse wrapping paper and other materials as much as possible. There may be some shortcomings or awkward phrasing, but I will do my best to respond with good intentions. Thank you for your understanding (*˙︶˙*)ノ゛ Immediate purchases are also welcome!! I'm not keen on price negotiations, but it depends on the item's condition at the time (*^^*) Please feel free to ask. I may not be able to meet your request, so I apologize in advance (_ _) Unless there is a significant defect, we ask for no claims and no returns m(_ _)m Thank you for your understanding ♡
Seller info
Seller info
今は1歳と4歳と6歳の子育てしています! 仕事もしていますので、返信遅れることもありますm(_ _)m 発送などできる限り早めに対応できるように心がけたいと思います(*^^*) 包装紙など、リサイクルしてなるべく使えるものは再利用させて頂きます。 至らない所や変な言葉遣いなど、あるかもしれませんが善意を尽くして対応したいと思いますので よろしくお願いいたします(*˙︶˙*)ノ゛ 即購入も大歓迎です!! お値下げ交渉はあまりしたくないですが、その時の状態によります(*^^*) 気軽にお声かけ下さい。ご希望に添えれない時もございますので、その時はごめんなさい(_ _) 大きな不備以外は ノンクレーム、ノンリターンでお願い致しますm(_ _)m よろしくお願いします♡
Show translated