Privacy and terms of service
祭
5/5
118 Reviews
67
Listings
◎ When shipping purchased items, recycled materials may be used for reinforcement and cushioning. ◎ Items are being sold by an individual, collected as a hobby or within the scope of daily life. Please understand that even new, unopened items have been handled by a person. I am still inexperienced in many ways, but I hope we can have a pleasant transaction with each other (^^) Thank you!
Show originalSeller info
◎ When shipping purchased items, recycled materials may be used for reinforcement and cushioning. ◎ Items are being sold by an individual, collected as a hobby or within the scope of daily life. Please understand that even new, unopened items have been handled by a person. I am still inexperienced in many ways, but I hope we can have a pleasant transaction with each other (^^) Thank you!
Seller info
Seller info
◎ご購入品発送時、補強や緩衝用としてリサイクル資材を使用する場合があります ◎個人が趣味や生活の範囲で集めたものを出品しておりますので、新品未開封品であってもあくまで一度人の手に渡った品物であることは、あらかじめご了承くださいませ 不慣れな点等まだまだ多くありますが、お互いに気持ちの良いお取り引きができればと思っております(^^)よろしくお願い致します!
Show translated◎ When shipping purchased items, recycled materials may be used for reinforcement and cushioning. ◎ Items are being sold by an individual, collected as a hobby or within the scope of daily life. Please understand that even new, unopened items have been handled by a person. I am still inexperienced in many ways, but I hope we can have a pleasant transaction with each other (^^) Thank you!
Show originalSeller info
◎ When shipping purchased items, recycled materials may be used for reinforcement and cushioning. ◎ Items are being sold by an individual, collected as a hobby or within the scope of daily life. Please understand that even new, unopened items have been handled by a person. I am still inexperienced in many ways, but I hope we can have a pleasant transaction with each other (^^) Thank you!
Seller info
Seller info
◎ご購入品発送時、補強や緩衝用としてリサイクル資材を使用する場合があります ◎個人が趣味や生活の範囲で集めたものを出品しておりますので、新品未開封品であってもあくまで一度人の手に渡った品物であることは、あらかじめご了承くださいませ 不慣れな点等まだまだ多くありますが、お互いに気持ちの良いお取り引きができればと思っております(^^)よろしくお願い致します!
Show translated