Privacy and terms of service
reina☆*:.。.
232 Review
178
Listings
I plan to list items that my child has outgrown or no longer uses while raising them. I hope that the beloved items of my child can be of help to someone. I also plan to occasionally list items belonging to Mom and Dad. I have set the prices to be as low as possible from the start, but please feel free to discuss discounts for multiple items. Also, to ensure that clothing can be purchased at the lowest possible price, I will send items in simple or compressed packaging. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I plan to list items that my child has outgrown or no longer uses while raising them. I hope that the beloved items of my child can be of help to someone. I also plan to occasionally list items belonging to Mom and Dad. I have set the prices to be as low as possible from the start, but please feel free to discuss discounts for multiple items. Also, to ensure that clothing can be purchased at the lowest possible price, I will send items in simple or compressed packaging. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
子育てをしながら、サイズアウトしたものや卒業したものを出品していく予定です*° わが子の愛用品がどなたかのお役に立てればと思います。 ときどき、パパママのものも出品予定です 始めからお譲りお気持ち価格を設定していますが、おまとめ割引はご相談下さい^^ 又、衣類はなるべく最安値価格で購入していただけるように、簡易包装や圧縮包装で送らせていただきます。どうかご了承下さいm(._.)m
Show translatedI plan to list items that my child has outgrown or no longer uses while raising them. I hope that the beloved items of my child can be of help to someone. I also plan to occasionally list items belonging to Mom and Dad. I have set the prices to be as low as possible from the start, but please feel free to discuss discounts for multiple items. Also, to ensure that clothing can be purchased at the lowest possible price, I will send items in simple or compressed packaging. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I plan to list items that my child has outgrown or no longer uses while raising them. I hope that the beloved items of my child can be of help to someone. I also plan to occasionally list items belonging to Mom and Dad. I have set the prices to be as low as possible from the start, but please feel free to discuss discounts for multiple items. Also, to ensure that clothing can be purchased at the lowest possible price, I will send items in simple or compressed packaging. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
子育てをしながら、サイズアウトしたものや卒業したものを出品していく予定です*° わが子の愛用品がどなたかのお役に立てればと思います。 ときどき、パパママのものも出品予定です 始めからお譲りお気持ち価格を設定していますが、おまとめ割引はご相談下さい^^ 又、衣類はなるべく最安値価格で購入していただけるように、簡易包装や圧縮包装で送らせていただきます。どうかご了承下さいm(._.)m
Show translated