Privacy and terms of service
Indian summer
176 Review
92
Listings
I'd like to sell these items to someone who genuinely wants them. Thank you for viewing my profile. I strive for quick transactions. Thank you for your cooperation. ☺︎ To keep shipping costs down, I often fold clothes and other items compactly for packaging. Please understand that there may be some wrinkles. When sending items in a box, I will use recycled cardboard. Thank you for your understanding!
Show originalSeller info
I'd like to sell these items to someone who genuinely wants them. Thank you for viewing my profile. I strive for quick transactions. Thank you for your cooperation. ☺︎ To keep shipping costs down, I often fold clothes and other items compactly for packaging. Please understand that there may be some wrinkles. When sending items in a box, I will use recycled cardboard. Thank you for your understanding!
Seller info
Seller info
【純粋にアイテムが欲しい方にお譲りしたいです】 プロフィールをご覧頂きましてありがとうございます。迅速な取引を心掛けております。よろしくお願い致します☺︎ 送料を抑える為に、衣服などは小さく畳んで梱包する場合が多くなると思います。折りシワ等はご容赦ください。箱で送付する場合はリサイクルした段ボールを使用致しますので、何卒、ご理解を頂けたら嬉しいです!
Show translatedI'd like to sell these items to someone who genuinely wants them. Thank you for viewing my profile. I strive for quick transactions. Thank you for your cooperation. ☺︎ To keep shipping costs down, I often fold clothes and other items compactly for packaging. Please understand that there may be some wrinkles. When sending items in a box, I will use recycled cardboard. Thank you for your understanding!
Show originalSeller info
I'd like to sell these items to someone who genuinely wants them. Thank you for viewing my profile. I strive for quick transactions. Thank you for your cooperation. ☺︎ To keep shipping costs down, I often fold clothes and other items compactly for packaging. Please understand that there may be some wrinkles. When sending items in a box, I will use recycled cardboard. Thank you for your understanding!
Seller info
Seller info
【純粋にアイテムが欲しい方にお譲りしたいです】 プロフィールをご覧頂きましてありがとうございます。迅速な取引を心掛けております。よろしくお願い致します☺︎ 送料を抑える為に、衣服などは小さく畳んで梱包する場合が多くなると思います。折りシワ等はご容赦ください。箱で送付する場合はリサイクルした段ボールを使用致しますので、何卒、ご理解を頂けたら嬉しいです!
Show translated