Privacy and terms of service
サラ
665 Review
73
Listings
Hello. Thank you for looking. (^^) As I have small children, it may take some time to ship. Please understand. If you wish to negotiate the price, please state your desired amount. I will consider it. Please refrain from asking "How much can you lower the price?". If you wish to purchase multiple items, please comment first. I would like to handle things without any trouble, but if you have any questions, please comment before purchasing! Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking. (^^) As I have small children, it may take some time to ship. Please understand. If you wish to negotiate the price, please state your desired amount. I will consider it. Please refrain from asking "How much can you lower the price?". If you wish to purchase multiple items, please comment first. I would like to handle things without any trouble, but if you have any questions, please comment before purchasing! Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
こんにちは。 御覧頂き、ありがとうございます(^^) 小さい子供がいる為、発送にお時間いただく事があります。 ご了承下さい。 値下げ希望の場合はご希望の金額をご提示下さい。 検討します。 いくらまで値下げ出来ますか? はおやめ下さい。 まとめ買いご希望の方は先にコメントお願いします。 トラブルの無いように対応させていただきたいと思っておりますが、何かご不明な点がございましたら、購入前にコメントお願いします! よろしくお願いします。
Show translatedHello. Thank you for looking. (^^) As I have small children, it may take some time to ship. Please understand. If you wish to negotiate the price, please state your desired amount. I will consider it. Please refrain from asking "How much can you lower the price?". If you wish to purchase multiple items, please comment first. I would like to handle things without any trouble, but if you have any questions, please comment before purchasing! Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Hello. Thank you for looking. (^^) As I have small children, it may take some time to ship. Please understand. If you wish to negotiate the price, please state your desired amount. I will consider it. Please refrain from asking "How much can you lower the price?". If you wish to purchase multiple items, please comment first. I would like to handle things without any trouble, but if you have any questions, please comment before purchasing! Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
こんにちは。 御覧頂き、ありがとうございます(^^) 小さい子供がいる為、発送にお時間いただく事があります。 ご了承下さい。 値下げ希望の場合はご希望の金額をご提示下さい。 検討します。 いくらまで値下げ出来ますか? はおやめ下さい。 まとめ買いご希望の方は先にコメントお願いします。 トラブルの無いように対応させていただきたいと思っておりますが、何かご不明な点がございましたら、購入前にコメントお願いします! よろしくお願いします。
Show translated