Privacy and terms of service
*あーみぃ*3月3日〜7日発送お休みです
136 Review
212
Listings
Thank you for viewing! I will be away on a business trip and will be unable to ship items from March 3rd to 7th. Thank you for your understanding. I try to ship as quickly as possible. I am gradually listing items that I have at home. I want to sell them quickly due to renovations, so I will try to offer discounts as much as possible. Feel free to ask for a price reduction directly. I will do my best to accommodate your requests. Please feel free to ask any questions in the comments. For shipping, I may reuse cardboard boxes and other materials that fit the size of the item. Also, if there are large gaps, I may use paper instead of cushioning material. Thank you for your understanding. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I will be away on a business trip and will be unable to ship items from March 3rd to 7th. Thank you for your understanding. I try to ship as quickly as possible. I am gradually listing items that I have at home. I want to sell them quickly due to renovations, so I will try to offer discounts as much as possible. Feel free to ask for a price reduction directly. I will do my best to accommodate your requests. Please feel free to ask any questions in the comments. For shipping, I may reuse cardboard boxes and other materials that fit the size of the item. Also, if there are large gaps, I may use paper instead of cushioning material. Thank you for your understanding. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! 出張のため、3月3日から7日まで発送お休み いたします。ご了承ください(^^) できるだけ早い発送を心がけています。 お家に眠っているものを少しづつ出品しております。 リフォームのため、早く売り切りたいのでお値下げもできる限りで対応いたします(^^) 直接値下げ依頼していただいて構いません。 そちらもできる限りは対応いたします(^^) 気になることはコメントください⭐︎ 発送はダンボール等、サイズが合うものは再利用 させていただく事があります。また隙間が広く できた際は緩衝材の代わりに紙を代用することが あります。ご了承ください。 どうぞ、よろしくお願いいたします(^^)
Show translatedThank you for viewing! I will be away on a business trip and will be unable to ship items from March 3rd to 7th. Thank you for your understanding. I try to ship as quickly as possible. I am gradually listing items that I have at home. I want to sell them quickly due to renovations, so I will try to offer discounts as much as possible. Feel free to ask for a price reduction directly. I will do my best to accommodate your requests. Please feel free to ask any questions in the comments. For shipping, I may reuse cardboard boxes and other materials that fit the size of the item. Also, if there are large gaps, I may use paper instead of cushioning material. Thank you for your understanding. Thank you for your cooperation.
Show originalSeller info
Thank you for viewing! I will be away on a business trip and will be unable to ship items from March 3rd to 7th. Thank you for your understanding. I try to ship as quickly as possible. I am gradually listing items that I have at home. I want to sell them quickly due to renovations, so I will try to offer discounts as much as possible. Feel free to ask for a price reduction directly. I will do my best to accommodate your requests. Please feel free to ask any questions in the comments. For shipping, I may reuse cardboard boxes and other materials that fit the size of the item. Also, if there are large gaps, I may use paper instead of cushioning material. Thank you for your understanding. Thank you for your cooperation.
Seller info
Seller info
ご覧いただきありがとうございます! 出張のため、3月3日から7日まで発送お休み いたします。ご了承ください(^^) できるだけ早い発送を心がけています。 お家に眠っているものを少しづつ出品しております。 リフォームのため、早く売り切りたいのでお値下げもできる限りで対応いたします(^^) 直接値下げ依頼していただいて構いません。 そちらもできる限りは対応いたします(^^) 気になることはコメントください⭐︎ 発送はダンボール等、サイズが合うものは再利用 させていただく事があります。また隙間が広く できた際は緩衝材の代わりに紙を代用することが あります。ご了承ください。 どうぞ、よろしくお願いいたします(^^)
Show translated