Privacy and terms of service
L2(プロフ必ず読んで下さい!)
323 Review
899
Listings
Thank you very much for your purchase. I am usually able to ship items within the specified delivery time, as I am busy with work, but there may be occasional delays. Thank you for your understanding. I would also appreciate your cooperation. If you need to cancel your order, I will cancel it in a way that does not affect either of us. Thank you again.
Show originalSeller info
Thank you very much for your purchase. I am usually able to ship items within the specified delivery time, as I am busy with work, but there may be occasional delays. Thank you for your understanding. I would also appreciate your cooperation. If you need to cancel your order, I will cancel it in a way that does not affect either of us. Thank you again.
Seller info
Seller info
ご購入いただきまして、誠にありがとうございました。仕事が忙しいですので、基本的に納期内に商品を発送しておりますが、偶には遅延する場合もございます。予めご了承くださいませ。またご理解いただければ幸いです。もし注文のキャンセルが必要な場合は、こちらはお互いに影響しない状態でご注文をキャンセルするようにいたします。再度感謝の意を表します。
Show translatedThank you very much for your purchase. I am usually able to ship items within the specified delivery time, as I am busy with work, but there may be occasional delays. Thank you for your understanding. I would also appreciate your cooperation. If you need to cancel your order, I will cancel it in a way that does not affect either of us. Thank you again.
Show originalSeller info
Thank you very much for your purchase. I am usually able to ship items within the specified delivery time, as I am busy with work, but there may be occasional delays. Thank you for your understanding. I would also appreciate your cooperation. If you need to cancel your order, I will cancel it in a way that does not affect either of us. Thank you again.
Seller info
Seller info
ご購入いただきまして、誠にありがとうございました。仕事が忙しいですので、基本的に納期内に商品を発送しておりますが、偶には遅延する場合もございます。予めご了承くださいませ。またご理解いただければ幸いです。もし注文のキャンセルが必要な場合は、こちらはお互いに影響しない状態でご注文をキャンセルするようにいたします。再度感謝の意を表します。
Show translated