Privacy and terms of service
たんゆうたん
5/5
123 Reviews
14
Listings
Thank you for your interest. I plan to mainly sell items related to music. I'm organizing my equipment, so I'd like to sell them as quickly as possible. I will adjust the prices depending on the situation, but I will basically be lowering the prices gradually, so I may not be able to respond to price negotiations. Due to work, it may take some time to ship. Shipping conditions may differ from what is stated. Basically, I will cover the shipping costs. Since there are also used items, please check carefully before purchasing, and please understand that all sales are final (no returns or exchanges). Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for your interest. I plan to mainly sell items related to music. I'm organizing my equipment, so I'd like to sell them as quickly as possible. I will adjust the prices depending on the situation, but I will basically be lowering the prices gradually, so I may not be able to respond to price negotiations. Due to work, it may take some time to ship. Shipping conditions may differ from what is stated. Basically, I will cover the shipping costs. Since there are also used items, please check carefully before purchasing, and please understand that all sales are final (no returns or exchanges). Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
お世話になります。 主に、音楽関係のものを出品していこうと考えています。 機材整理のため、できるだけ早くお譲りしたいです。 価格も様子を見て調整をかけますが、基本的に少しずつ値段を下げていきますので、価格交渉にはあまり応じることができないと思います。 仕事の関係上発送にお時間をいただく場合があります。 記載文と異なる発送条件に変わることがあります。 基本的に、送料はこちらで負担いたします。 中古品等もありますので、よくご確認の上購入いただき、NCNRでよろしくお願いします。 長くなりましたが、よろしくお願いいたします。
Show translatedThank you for your interest. I plan to mainly sell items related to music. I'm organizing my equipment, so I'd like to sell them as quickly as possible. I will adjust the prices depending on the situation, but I will basically be lowering the prices gradually, so I may not be able to respond to price negotiations. Due to work, it may take some time to ship. Shipping conditions may differ from what is stated. Basically, I will cover the shipping costs. Since there are also used items, please check carefully before purchasing, and please understand that all sales are final (no returns or exchanges). Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
Thank you for your interest. I plan to mainly sell items related to music. I'm organizing my equipment, so I'd like to sell them as quickly as possible. I will adjust the prices depending on the situation, but I will basically be lowering the prices gradually, so I may not be able to respond to price negotiations. Due to work, it may take some time to ship. Shipping conditions may differ from what is stated. Basically, I will cover the shipping costs. Since there are also used items, please check carefully before purchasing, and please understand that all sales are final (no returns or exchanges). Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
お世話になります。 主に、音楽関係のものを出品していこうと考えています。 機材整理のため、できるだけ早くお譲りしたいです。 価格も様子を見て調整をかけますが、基本的に少しずつ値段を下げていきますので、価格交渉にはあまり応じることができないと思います。 仕事の関係上発送にお時間をいただく場合があります。 記載文と異なる発送条件に変わることがあります。 基本的に、送料はこちらで負担いたします。 中古品等もありますので、よくご確認の上購入いただき、NCNRでよろしくお願いします。 長くなりましたが、よろしくお願いいたします。
Show translated