Privacy and terms of service
しょこ
244 Review
20
Listings
I am gradually listing items from my home. Thank you for your understanding (*´꒳`*) I strive for prompt shipping. I will do my best to accommodate your requests regarding shipping methods if you consult with me. Please note that I may use recycled materials for packaging. Even if we are in the middle of a conversation in the question section, I will prioritize the person who presses the purchase button. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I am gradually listing items from my home. Thank you for your understanding (*´꒳`*) I strive for prompt shipping. I will do my best to accommodate your requests regarding shipping methods if you consult with me. Please note that I may use recycled materials for packaging. Even if we are in the middle of a conversation in the question section, I will prioritize the person who presses the purchase button. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
お家にあるものを少しずつ出品させていただいてます。 よろしくお願いします(*´꒳`*) 早期発送を心がけてます。 発送方法などご相談いただければできるかぎり柔軟に対応させていただきます。 梱包には、リサイクルの材料をつかわせていただくこともございます。ご了承ください。 質問欄でお話し途中でも、購入ボタンを押してくださった方を優先させていただきます。 ご了承ください。
Show translatedI am gradually listing items from my home. Thank you for your understanding (*´꒳`*) I strive for prompt shipping. I will do my best to accommodate your requests regarding shipping methods if you consult with me. Please note that I may use recycled materials for packaging. Even if we are in the middle of a conversation in the question section, I will prioritize the person who presses the purchase button. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I am gradually listing items from my home. Thank you for your understanding (*´꒳`*) I strive for prompt shipping. I will do my best to accommodate your requests regarding shipping methods if you consult with me. Please note that I may use recycled materials for packaging. Even if we are in the middle of a conversation in the question section, I will prioritize the person who presses the purchase button. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
お家にあるものを少しずつ出品させていただいてます。 よろしくお願いします(*´꒳`*) 早期発送を心がけてます。 発送方法などご相談いただければできるかぎり柔軟に対応させていただきます。 梱包には、リサイクルの材料をつかわせていただくこともございます。ご了承ください。 質問欄でお話し途中でも、購入ボタンを押してくださった方を優先させていただきます。 ご了承ください。
Show translated