Privacy and terms of service
ユキ
1965 Review
235
Listings
The calendar will generally not be packaged to prevent water damage. For those who are concerned, waterproof packaging is available for an additional 500 yen. ⚪︎ I am not used to this, so please forgive me if I cause any inconvenience or if I cannot reply immediately. ⚪︎ I do not want cancellations after purchase. ⚪︎ Please consider carefully if you are concerned about details. ⚪︎ Shipping will be in simple, recycled packaging. ⚪︎ I will not create reserved listings. ⚪︎ Immediate purchase without comment is OK. ⚪︎ Purchasing during negotiations is OK. ⚪︎ Please refrain from harsh comments or ratings. × Yuki × Maru × Rei-chan × Katatsumuri (Snail) ◯ Tanu-sama
Show originalSeller info
The calendar will generally not be packaged to prevent water damage. For those who are concerned, waterproof packaging is available for an additional 500 yen. ⚪︎ I am not used to this, so please forgive me if I cause any inconvenience or if I cannot reply immediately. ⚪︎ I do not want cancellations after purchase. ⚪︎ Please consider carefully if you are concerned about details. ⚪︎ Shipping will be in simple, recycled packaging. ⚪︎ I will not create reserved listings. ⚪︎ Immediate purchase without comment is OK. ⚪︎ Purchasing during negotiations is OK. ⚪︎ Please refrain from harsh comments or ratings. × Yuki × Maru × Rei-chan × Katatsumuri (Snail) ◯ Tanu-sama
Seller info
Seller info
カレンダーは基本水濡れ防止の梱包はいたしません 神経質な方には➕500円で防水梱包いたします ⚪︎不慣れな為、ご迷惑をお掛けする事、すぐに返信できない事、お許し下さい。 ⚪︎購入後のキャンセルは困ります。 ⚪︎神経質な方は慎重に検討下さい。 ⚪︎発送は簡易リサイクル包装です。 ⚪︎専用は作りません。 ⚪︎コメント無し即購入OKです。 ⚪︎交渉中の横取り購入OKです。 ⚪︎辛辣なコメント、評価はご遠慮下さい。 ×ユキ ×まる ×玲ちゃん × かたつむり ◯タヌ様
Show translatedThe calendar will generally not be packaged to prevent water damage. For those who are concerned, waterproof packaging is available for an additional 500 yen. ⚪︎ I am not used to this, so please forgive me if I cause any inconvenience or if I cannot reply immediately. ⚪︎ I do not want cancellations after purchase. ⚪︎ Please consider carefully if you are concerned about details. ⚪︎ Shipping will be in simple, recycled packaging. ⚪︎ I will not create reserved listings. ⚪︎ Immediate purchase without comment is OK. ⚪︎ Purchasing during negotiations is OK. ⚪︎ Please refrain from harsh comments or ratings. × Yuki × Maru × Rei-chan × Katatsumuri (Snail) ◯ Tanu-sama
Show originalSeller info
The calendar will generally not be packaged to prevent water damage. For those who are concerned, waterproof packaging is available for an additional 500 yen. ⚪︎ I am not used to this, so please forgive me if I cause any inconvenience or if I cannot reply immediately. ⚪︎ I do not want cancellations after purchase. ⚪︎ Please consider carefully if you are concerned about details. ⚪︎ Shipping will be in simple, recycled packaging. ⚪︎ I will not create reserved listings. ⚪︎ Immediate purchase without comment is OK. ⚪︎ Purchasing during negotiations is OK. ⚪︎ Please refrain from harsh comments or ratings. × Yuki × Maru × Rei-chan × Katatsumuri (Snail) ◯ Tanu-sama
Seller info
Seller info
カレンダーは基本水濡れ防止の梱包はいたしません 神経質な方には➕500円で防水梱包いたします ⚪︎不慣れな為、ご迷惑をお掛けする事、すぐに返信できない事、お許し下さい。 ⚪︎購入後のキャンセルは困ります。 ⚪︎神経質な方は慎重に検討下さい。 ⚪︎発送は簡易リサイクル包装です。 ⚪︎専用は作りません。 ⚪︎コメント無し即購入OKです。 ⚪︎交渉中の横取り購入OKです。 ⚪︎辛辣なコメント、評価はご遠慮下さい。 ×ユキ ×まる ×玲ちゃん × かたつむり ◯タヌ様
Show translated