Privacy and terms of service
かもみーる
334 Review
19
Listings
Thank you for looking. If you wish to purchase multiple items, please comment before purchasing so I can combine them for you. I will offer a 200 yen discount from the total price. I cannot combine items after purchase. If you do not hear from me within 48 hours, it is highly likely that I have overlooked your message, so I would be grateful if you could contact me again. I apologize for the inconvenience and thank you for your understanding. m(_ _)m
Show originalSeller info
Thank you for looking. If you wish to purchase multiple items, please comment before purchasing so I can combine them for you. I will offer a 200 yen discount from the total price. I cannot combine items after purchase. If you do not hear from me within 48 hours, it is highly likely that I have overlooked your message, so I would be grateful if you could contact me again. I apologize for the inconvenience and thank you for your understanding. m(_ _)m
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 複数ご購入希望の場合、おまとめいたしますので購入前にコメントいただきたくお願いいたします。 まとめての金額から200円引にさていただきます。 ご購入後のおまとめはいたしかねます。 48時間以内にこちらからの連絡が無い場合、見落としている可能性が高いので、再度ご連絡いただけると幸甚です。 お手数をお掛けしますが、よろしくお願いしますm(_ _)m
Show translatedThank you for looking. If you wish to purchase multiple items, please comment before purchasing so I can combine them for you. I will offer a 200 yen discount from the total price. I cannot combine items after purchase. If you do not hear from me within 48 hours, it is highly likely that I have overlooked your message, so I would be grateful if you could contact me again. I apologize for the inconvenience and thank you for your understanding. m(_ _)m
Show originalSeller info
Thank you for looking. If you wish to purchase multiple items, please comment before purchasing so I can combine them for you. I will offer a 200 yen discount from the total price. I cannot combine items after purchase. If you do not hear from me within 48 hours, it is highly likely that I have overlooked your message, so I would be grateful if you could contact me again. I apologize for the inconvenience and thank you for your understanding. m(_ _)m
Seller info
Seller info
ご覧頂きありがとうございます。 複数ご購入希望の場合、おまとめいたしますので購入前にコメントいただきたくお願いいたします。 まとめての金額から200円引にさていただきます。 ご購入後のおまとめはいたしかねます。 48時間以内にこちらからの連絡が無い場合、見落としている可能性が高いので、再度ご連絡いただけると幸甚です。 お手数をお掛けしますが、よろしくお願いしますm(_ _)m
Show translated