Privacy and terms of service
ryou
491 Review
169
Listings
I'm a beginner. I've been researching packing methods online and trying to be careful, but I apologize if there are any shortcomings. My room has become like a storage space, so I'd like to sell duplicate prizes from Ichiban Kuji lotteries and other unwanted items. Thank you. I am a non-smoker and I do not have any pets. I will be using used cardboard boxes if the size is appropriate. I apologize for any inconvenience, but please understand.
Show originalSeller info
I'm a beginner. I've been researching packing methods online and trying to be careful, but I apologize if there are any shortcomings. My room has become like a storage space, so I'd like to sell duplicate prizes from Ichiban Kuji lotteries and other unwanted items. Thank you. I am a non-smoker and I do not have any pets. I will be using used cardboard boxes if the size is appropriate. I apologize for any inconvenience, but please understand.
Seller info
Seller info
初心者です。 梱包などはネットで調べて丁寧に行なっておりますが、至らないところがありましたら申し訳ございません。 部屋が倉庫化しているので一番くじのダブった景品や、不要になった物を出品していきたいと思っております。 よろしくお願いします。 喫煙者、ペットはいません。 梱包する段ボールは、サイズが合えば中古のものを使わせていただきます。申し訳ございませんが、ご了承下さい。
Show translatedI'm a beginner. I've been researching packing methods online and trying to be careful, but I apologize if there are any shortcomings. My room has become like a storage space, so I'd like to sell duplicate prizes from Ichiban Kuji lotteries and other unwanted items. Thank you. I am a non-smoker and I do not have any pets. I will be using used cardboard boxes if the size is appropriate. I apologize for any inconvenience, but please understand.
Show originalSeller info
I'm a beginner. I've been researching packing methods online and trying to be careful, but I apologize if there are any shortcomings. My room has become like a storage space, so I'd like to sell duplicate prizes from Ichiban Kuji lotteries and other unwanted items. Thank you. I am a non-smoker and I do not have any pets. I will be using used cardboard boxes if the size is appropriate. I apologize for any inconvenience, but please understand.
Seller info
Seller info
初心者です。 梱包などはネットで調べて丁寧に行なっておりますが、至らないところがありましたら申し訳ございません。 部屋が倉庫化しているので一番くじのダブった景品や、不要になった物を出品していきたいと思っております。 よろしくお願いします。 喫煙者、ペットはいません。 梱包する段ボールは、サイズが合えば中古のものを使わせていただきます。申し訳ございませんが、ご了承下さい。
Show translated