Privacy and terms of service
koshiyo9
992 Review
112
Listings
I am selling mainly my own and my family's clothes, books, and collections. For all items, I will offer a discount on shipping costs for combined shipping. Depending on the timing of post office pickups, I may change the shipping method from Yu-Yu Mail to Raku-Raku Mail or vice versa. The person who presses the purchase button first will be given priority, regardless of ongoing negotiations. Feel free to leave a comment (^^). I strive for speedy shipping and careful packaging. I do not have any pets or smoke. Thank you for your understanding (.._).
Show originalSeller info
I am selling mainly my own and my family's clothes, books, and collections. For all items, I will offer a discount on shipping costs for combined shipping. Depending on the timing of post office pickups, I may change the shipping method from Yu-Yu Mail to Raku-Raku Mail or vice versa. The person who presses the purchase button first will be given priority, regardless of ongoing negotiations. Feel free to leave a comment (^^). I strive for speedy shipping and careful packaging. I do not have any pets or smoke. Thank you for your understanding (.._).
Seller info
Seller info
自身や家族の洋服や書籍、コレクションしていた物を中心に出品しています。 全商品、同梱可能なものは【送料分お値引き】致します。 ポスト集配等のタイミングによってゆうゆう便⇔らくらく便に変更する場合があります。 交渉中にかかわらず先に購入ボタンを押して下さった方が優先になります。 コメントはお気軽にどうぞ(^^)。 スピーディーな発送と丁寧な梱包を心がけております。 ペット・喫煙者おりません。 よろしくお願い致します_(..)_。
Show translatedI am selling mainly my own and my family's clothes, books, and collections. For all items, I will offer a discount on shipping costs for combined shipping. Depending on the timing of post office pickups, I may change the shipping method from Yu-Yu Mail to Raku-Raku Mail or vice versa. The person who presses the purchase button first will be given priority, regardless of ongoing negotiations. Feel free to leave a comment (^^). I strive for speedy shipping and careful packaging. I do not have any pets or smoke. Thank you for your understanding (.._).
Show originalSeller info
I am selling mainly my own and my family's clothes, books, and collections. For all items, I will offer a discount on shipping costs for combined shipping. Depending on the timing of post office pickups, I may change the shipping method from Yu-Yu Mail to Raku-Raku Mail or vice versa. The person who presses the purchase button first will be given priority, regardless of ongoing negotiations. Feel free to leave a comment (^^). I strive for speedy shipping and careful packaging. I do not have any pets or smoke. Thank you for your understanding (.._).
Seller info
Seller info
自身や家族の洋服や書籍、コレクションしていた物を中心に出品しています。 全商品、同梱可能なものは【送料分お値引き】致します。 ポスト集配等のタイミングによってゆうゆう便⇔らくらく便に変更する場合があります。 交渉中にかかわらず先に購入ボタンを押して下さった方が優先になります。 コメントはお気軽にどうぞ(^^)。 スピーディーな発送と丁寧な梱包を心がけております。 ペット・喫煙者おりません。 よろしくお願い致します_(..)_。
Show translated