Privacy and terms of service
まゆまま
148 Review
221
Listings
Hello. I'll do my best with the listings. Please understand that the shipping carrier may be changed between Rakuraku and Yu-Yu. Please be aware that there may be oversights as the items are inspected by an amateur. Please refrain from purchasing if you are very particular about details. m(_ _)m I will pack the items as compactly as possible, so please understand that there may be some folding wrinkles. m(_ _)m
Show originalSeller info
Hello. I'll do my best with the listings. Please understand that the shipping carrier may be changed between Rakuraku and Yu-Yu. Please be aware that there may be oversights as the items are inspected by an amateur. Please refrain from purchasing if you are very particular about details. m(_ _)m I will pack the items as compactly as possible, so please understand that there may be some folding wrinkles. m(_ _)m
Seller info
Seller info
こんにちは。出品頑張ります。 らくらく⇄ゆうゆうの送付業者変更は、ご了承下さい。 素人による検品のため見落としがある場合もあります。神経質な方はご購入ご遠慮願いますm(_ _)m 梱包はなるべくコンパクトに致しますので、多少の畳じわ等はご了承下さいませm(_ _)m
Show translatedHello. I'll do my best with the listings. Please understand that the shipping carrier may be changed between Rakuraku and Yu-Yu. Please be aware that there may be oversights as the items are inspected by an amateur. Please refrain from purchasing if you are very particular about details. m(_ _)m I will pack the items as compactly as possible, so please understand that there may be some folding wrinkles. m(_ _)m
Show originalSeller info
Hello. I'll do my best with the listings. Please understand that the shipping carrier may be changed between Rakuraku and Yu-Yu. Please be aware that there may be oversights as the items are inspected by an amateur. Please refrain from purchasing if you are very particular about details. m(_ _)m I will pack the items as compactly as possible, so please understand that there may be some folding wrinkles. m(_ _)m
Seller info
Seller info
こんにちは。出品頑張ります。 らくらく⇄ゆうゆうの送付業者変更は、ご了承下さい。 素人による検品のため見落としがある場合もあります。神経質な方はご購入ご遠慮願いますm(_ _)m 梱包はなるべくコンパクトに致しますので、多少の畳じわ等はご了承下さいませm(_ _)m
Show translated