Privacy and terms of service
ここ
418 Review
31
Listings
I will try to respond quickly. Please make sure to confirm everything before purchasing. ☆ If the brand I am selling doesn't fit the options: I may use a different brand name. ☆ Regarding returns and cancellations: I am very sorry, but I do not accept them. ☆ Please refrain from purchasing if you are overly sensitive. ☆ I am not responsible for any accidents during shipping. ☆ Please understand that items will be simply packaged. ☆ To prevent trouble, I will prioritize the person who completes the purchase process first, even if there are comments or price negotiations in progress. ☆ I am also selling on other platforms, and if an item sells there first, I will have to cancel your purchase. ☆ I will reply to thank you after purchase if I can, but if I can't, I may only send the item. Thank you to those who purchase. I am grateful. ・I will refrain from transactions with those who do not understand Japanese.
Show originalSeller info
I will try to respond quickly. Please make sure to confirm everything before purchasing. ☆ If the brand I am selling doesn't fit the options: I may use a different brand name. ☆ Regarding returns and cancellations: I am very sorry, but I do not accept them. ☆ Please refrain from purchasing if you are overly sensitive. ☆ I am not responsible for any accidents during shipping. ☆ Please understand that items will be simply packaged. ☆ To prevent trouble, I will prioritize the person who completes the purchase process first, even if there are comments or price negotiations in progress. ☆ I am also selling on other platforms, and if an item sells there first, I will have to cancel your purchase. ☆ I will reply to thank you after purchase if I can, but if I can't, I may only send the item. Thank you to those who purchase. I am grateful. ・I will refrain from transactions with those who do not understand Japanese.
Seller info
Seller info
迅速に対応できればと思っております 購入の際はきちんと確認してからお願いします ☆出品するブランドが当てはまらない場合 他のブランド名を使用させていただくことがあります。 ☆返品キャンセルについては 申し訳ございませんがお断りしております。 神経質な方はご遠慮いただければと思います。 ☆発送中での事故の責任はとれません。 ☆簡易包装となりますのでどうかご了承ください。 ☆トラブル防止のため、コメント中や値段交渉中でも先に購入手続きをして下さった方を優先しますので、ご了承下さい。 ☆他でも出品してるのでそちらが先に売れたら 購入されてもキャンセルにさせていただきます ☆購入後のお礼等の返信は返せたらしますが 返せない場合は発送のみとなる場合があります 購入された方、購入ありがとうございます 感謝の気持ちはございます ・日本語が伝わらないわからない方とは取引は ご遠慮させていただきます
Show translatedI will try to respond quickly. Please make sure to confirm everything before purchasing. ☆ If the brand I am selling doesn't fit the options: I may use a different brand name. ☆ Regarding returns and cancellations: I am very sorry, but I do not accept them. ☆ Please refrain from purchasing if you are overly sensitive. ☆ I am not responsible for any accidents during shipping. ☆ Please understand that items will be simply packaged. ☆ To prevent trouble, I will prioritize the person who completes the purchase process first, even if there are comments or price negotiations in progress. ☆ I am also selling on other platforms, and if an item sells there first, I will have to cancel your purchase. ☆ I will reply to thank you after purchase if I can, but if I can't, I may only send the item. Thank you to those who purchase. I am grateful. ・I will refrain from transactions with those who do not understand Japanese.
Show originalSeller info
I will try to respond quickly. Please make sure to confirm everything before purchasing. ☆ If the brand I am selling doesn't fit the options: I may use a different brand name. ☆ Regarding returns and cancellations: I am very sorry, but I do not accept them. ☆ Please refrain from purchasing if you are overly sensitive. ☆ I am not responsible for any accidents during shipping. ☆ Please understand that items will be simply packaged. ☆ To prevent trouble, I will prioritize the person who completes the purchase process first, even if there are comments or price negotiations in progress. ☆ I am also selling on other platforms, and if an item sells there first, I will have to cancel your purchase. ☆ I will reply to thank you after purchase if I can, but if I can't, I may only send the item. Thank you to those who purchase. I am grateful. ・I will refrain from transactions with those who do not understand Japanese.
Seller info
Seller info
迅速に対応できればと思っております 購入の際はきちんと確認してからお願いします ☆出品するブランドが当てはまらない場合 他のブランド名を使用させていただくことがあります。 ☆返品キャンセルについては 申し訳ございませんがお断りしております。 神経質な方はご遠慮いただければと思います。 ☆発送中での事故の責任はとれません。 ☆簡易包装となりますのでどうかご了承ください。 ☆トラブル防止のため、コメント中や値段交渉中でも先に購入手続きをして下さった方を優先しますので、ご了承下さい。 ☆他でも出品してるのでそちらが先に売れたら 購入されてもキャンセルにさせていただきます ☆購入後のお礼等の返信は返せたらしますが 返せない場合は発送のみとなる場合があります 購入された方、購入ありがとうございます 感謝の気持ちはございます ・日本語が伝わらないわからない方とは取引は ご遠慮させていただきます
Show translated