Privacy and terms of service
にゃこ
384 Review
10
Listings
Thank you for reading my profile. Please feel free to discuss price reductions in the comments. (Previously, I would adjust prices while observing the situation, but I currently don't have the time to do so. If you leave a comment, I will consider a price reduction. Please understand that I may not be able to meet your request. I am still learning a lot and am listing items gradually while trying different things. There may be some imperfections. If you notice anything, I would appreciate it if you could let me know in the comments. Due to work commitments, I am often unable to reply immediately. Please understand. When shipping, I primarily use recycled materials. Thank you for your understanding. I look forward to a pleasant transaction.
Show originalSeller info
Thank you for reading my profile. Please feel free to discuss price reductions in the comments. (Previously, I would adjust prices while observing the situation, but I currently don't have the time to do so. If you leave a comment, I will consider a price reduction. Please understand that I may not be able to meet your request. I am still learning a lot and am listing items gradually while trying different things. There may be some imperfections. If you notice anything, I would appreciate it if you could let me know in the comments. Due to work commitments, I am often unable to reply immediately. Please understand. When shipping, I primarily use recycled materials. Thank you for your understanding. I look forward to a pleasant transaction.
Seller info
Seller info
プロフィールを、読んで頂きありがとうございます。 ぜひ、コメントにて、お値下げご相談ください。 (以前は、様子を見ながら値段の変更を行なっていたのですが、現在、その時間が取れない状態です。コメントを頂けましたら、お値下げ対応させて頂きます。ご希望に添えない場合もあります。ご容赦ください。) 色々と、わからない事も多く、試行錯誤しながら、少しずつ出品しております。 不備等も、あるかと思います。何かありましたら、コメントにてお知らせ頂けますと、幸いです。 仕事の都合等で、すぐにお返事出来ない場合が多いです。ご容赦ください。 発送の際は、リサイクル資材を、主に使用させて頂かせております。ご理解の程、お願い致します。 気持ちの良い、お取引が出来ます様、よろしくお願い致します。
Show translatedThank you for reading my profile. Please feel free to discuss price reductions in the comments. (Previously, I would adjust prices while observing the situation, but I currently don't have the time to do so. If you leave a comment, I will consider a price reduction. Please understand that I may not be able to meet your request. I am still learning a lot and am listing items gradually while trying different things. There may be some imperfections. If you notice anything, I would appreciate it if you could let me know in the comments. Due to work commitments, I am often unable to reply immediately. Please understand. When shipping, I primarily use recycled materials. Thank you for your understanding. I look forward to a pleasant transaction.
Show originalSeller info
Thank you for reading my profile. Please feel free to discuss price reductions in the comments. (Previously, I would adjust prices while observing the situation, but I currently don't have the time to do so. If you leave a comment, I will consider a price reduction. Please understand that I may not be able to meet your request. I am still learning a lot and am listing items gradually while trying different things. There may be some imperfections. If you notice anything, I would appreciate it if you could let me know in the comments. Due to work commitments, I am often unable to reply immediately. Please understand. When shipping, I primarily use recycled materials. Thank you for your understanding. I look forward to a pleasant transaction.
Seller info
Seller info
プロフィールを、読んで頂きありがとうございます。 ぜひ、コメントにて、お値下げご相談ください。 (以前は、様子を見ながら値段の変更を行なっていたのですが、現在、その時間が取れない状態です。コメントを頂けましたら、お値下げ対応させて頂きます。ご希望に添えない場合もあります。ご容赦ください。) 色々と、わからない事も多く、試行錯誤しながら、少しずつ出品しております。 不備等も、あるかと思います。何かありましたら、コメントにてお知らせ頂けますと、幸いです。 仕事の都合等で、すぐにお返事出来ない場合が多いです。ご容赦ください。 発送の際は、リサイクル資材を、主に使用させて頂かせております。ご理解の程、お願い致します。 気持ちの良い、お取引が出来ます様、よろしくお願い致します。
Show translated