Privacy and terms of service
ymk
488 Review
58
Listings
I hope someone can use the items I'm not using but are still usable. I hope we can have honest and pleasant transactions with each other. Thank you! ● I apologize, but if someone purchases an item directly, I will prioritize them even if we are in the middle of exchanging comments. Please understand. ★ I will only reserve items for the person marked as 【〜 for you】. ● I generally do not accept price negotiations. I will not respond to comments requesting a price reduction. I am sorry, but I do not accept returns or complaints. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I hope someone can use the items I'm not using but are still usable. I hope we can have honest and pleasant transactions with each other. Thank you! ● I apologize, but if someone purchases an item directly, I will prioritize them even if we are in the middle of exchanging comments. Please understand. ★ I will only reserve items for the person marked as 【〜 for you】. ● I generally do not accept price negotiations. I will not respond to comments requesting a price reduction. I am sorry, but I do not accept returns or complaints. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
使っていないもの、まだ使えるものを、どなたかに使っていただけたら、と思っています☆ 誠実な対応・きもちいいお取引がお互い出来ればとおもっています☆ よろしくお願いいたします☆ ●申し訳ございませんが、そのまま購入された方がいましたら、コメントの交換最中でも先にそちらの方を優先させていただきますのでご了承ください☆★ 【 〜様専用】とある場合だけはその方におゆずりさせてください。 ●お値下げご希望は基本的にはお受けしておりません。 お値下げ希望のコメントいただいても返信は申し訳ありませんがいたしません。 返品やクレームもすみませんがお受け致しておりません。ご了承ください。
Show translatedI hope someone can use the items I'm not using but are still usable. I hope we can have honest and pleasant transactions with each other. Thank you! ● I apologize, but if someone purchases an item directly, I will prioritize them even if we are in the middle of exchanging comments. Please understand. ★ I will only reserve items for the person marked as 【〜 for you】. ● I generally do not accept price negotiations. I will not respond to comments requesting a price reduction. I am sorry, but I do not accept returns or complaints. Thank you for your understanding.
Show originalSeller info
I hope someone can use the items I'm not using but are still usable. I hope we can have honest and pleasant transactions with each other. Thank you! ● I apologize, but if someone purchases an item directly, I will prioritize them even if we are in the middle of exchanging comments. Please understand. ★ I will only reserve items for the person marked as 【〜 for you】. ● I generally do not accept price negotiations. I will not respond to comments requesting a price reduction. I am sorry, but I do not accept returns or complaints. Thank you for your understanding.
Seller info
Seller info
使っていないもの、まだ使えるものを、どなたかに使っていただけたら、と思っています☆ 誠実な対応・きもちいいお取引がお互い出来ればとおもっています☆ よろしくお願いいたします☆ ●申し訳ございませんが、そのまま購入された方がいましたら、コメントの交換最中でも先にそちらの方を優先させていただきますのでご了承ください☆★ 【 〜様専用】とある場合だけはその方におゆずりさせてください。 ●お値下げご希望は基本的にはお受けしておりません。 お値下げ希望のコメントいただいても返信は申し訳ありませんがいたしません。 返品やクレームもすみませんがお受け致しておりません。ご了承ください。
Show translated